Перевод текста песни Mandragore - Columbine, Foda C

Mandragore - Columbine, Foda C
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mandragore, исполнителя - Columbine. Песня из альбома Clubbing for Columbine, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2015
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Initial Artist Services
Язык песни: Французский

Mandragore

(оригинал)
J’ai une certaine fascination pour les hochements de tête
Bouche bée, mon cerveau est en hibernation depuis des décennies
Les papillons me réjouissent ils sont si colorés
À l’orée de la nuit j’ai souvent peur que le jour ne revienne pas
En phase sénile, je ne demande rien mais on m’injecte la morphine
Je caresse les nuages de passion
Le fruit, de mon imagination n’est pas mûr
Armure en pétales de rose pour protéger ma douce peau
Je suis un enfant de la lune qui n’est pas malade
Si j’utilise ma lame c’est contre moi, l’autre moi
Celui qui quelques fois me fait pleurer
Ma tête hésite sans cesse entre la gauche et la droite
À gauche j’entends des voix, à droite j’ai des fantasmes
J’entasse un par un de petits cailloux que chaque matin je ramasse
C’est un peu comme une famille que chaque matin j’agrandis
J’ai grandi ici, donc maintenant elle est très grande
Six, six, six, affiche la calculatrice (Mandragore)
Je n’choisis pas mes vêtements mais je choisis la mort de mon institutrice
(Foda, Foda, Foda)
J'écris sur les murs car je n’ai plus de place dans mon cahier
J’ai caché un couteau à beurre sous mon oreiller
La pauvreté, quelle punition cruelle
J’me venge sur les souris dans les ruelles de mon esprit (de mon esprit)
J’ai lu beaucoup trop de livres, j’en ai des vomissements littéraires
J’déambule comme un mort dans le lotissement, comme un somnambule dans le
cimetière
J’discute avec mon ordinateur (mon ordinateur)
Le proviseur m’a dans l’collimateur (dans l’collimateur)
Mon animal de compagnie effraie mes camarades de classe
Fuck la DDASS
J’ai caché mon grimoire dans mon coffre à jouet
Ma mère m’abandonne comme un naufragé
Bientôt orphelin, inch’Allah
Vilain garnement, j’ai échangé ma maman contre mon internement (-ment, -ment)
J’ai échangé ma maman contre mon internement
J’ai échangé ma maman contre mon internement
Hermione Granger: La Mandragore, ou Mandragora, est utilisée pour ramener ceux
qui ont été pétrifiés à leur état d’origine.
Elle est aussi très dangereuse:
le cri de la Mandragore est mortel pour quiconque l’entend
Pomona Chourave: Vu que nos Mandragores ne sont encore que de très jeunes
plants, leurs cris ne pourront pas vous tuer, mais ils peuvent vous assommer
pour plusieurs heures.
C’est pourquoi vous avez tous une paire de
cache-oreilles pour vous en protéger
La savane de mon propre mal
J’me noie dans mon bol de céréales
Un cimetière de cartables
Nous sommes des figurines de sable
Des filaments de bave entre nos lèvres
J’ai menti à mes propres rêves
J’ai tué le verbe
Les mots dans un cercueil de parenthèses
Mon cœur n'était qu’une prothèse
J’t’embrasse après qu’tu m’aies sucé
Ton amour pour moi je l’ai usé
Tu as peur, du sang sur les écouteurs
Des miettes de pain, des miettes d’argent
Des regards sur moi, indifférents
J’les pardonne tous, et toutes
Les hommes seuls, et les femmes seules
J’ai prédit mon avenir dans une flaque de mollards
Prisonnier dans l’ordinateur
L’amour est un oiseau migrateur
Une horde de colombes s’abattra sur ton lycée
J’entends le sifflet des oiseaux auto-tunés
Les tornades feront voler les liasses de billets
J’ai kidnappé l’espoir
J’ai demandé la rançon au désespoir
Des scénarios déchirés, des enfants qui ne se reverront jamais Des enfants qui
auraient du se suicider
Des destinées qui ne se sont pas dessinées
Des relations qui ne se sont pas décidées

Мандрагора

(перевод)
У меня есть определенное увлечение киванием
Безмолвный, мой мозг десятилетиями находился в спячке.
Бабочки радуют меня, они такие красочные
На краю ночи я часто боюсь, что день не наступит
В старческой фазе я ничего не прошу, но мне колют морфин
Я ласкаю облака страсти
Плод моего воображения не созрел
Броня из лепестков роз, чтобы защитить мою нежную кожу
Я ребенок луны, который не болен
Если я использую свой клинок, это против меня, другого меня.
Тот, который иногда заставляет меня плакать
Моя голова постоянно колеблется между левым и правым
Слева я слышу голоса, справа у меня фантазии
Я складываю один за другим маленькие камешки, которые каждое утро подбираю
Это немного похоже на семью, которую каждое утро я расту
Я вырос здесь, так что теперь она очень высокая
Шесть, шесть, шесть, покажи калькулятор (мандрагора)
Я не выбираю себе одежду, я выбираю смерть своего учителя
(Фода, Фода, Фода)
Я пишу на стенах, потому что в блокноте больше нет места
Я спрятал нож для масла под подушкой
Бедность, какое жестокое наказание
Я мщу мышам в переулках своего разума (своего разума)
Я прочитал слишком много книг, у меня литературная рвота
Я блуждаю, как мертвец, по жилому массиву, как лунатик по
кладбище
Я общаюсь со своим компьютером (мой компьютер)
Директор поставил меня под прицел (в прицел)
Мой питомец пугает моих одноклассников
К черту ДДАСС
Я спрятал свой гримуар в ящике для игрушек
Моя мать бросает меня, как потерпевшего кораблекрушение
Скоро осиротею, иншаАллах
Непослушный сопляк, я променял свою мамочку на интернирование (-ment, -ment)
Я обменял маму на интернирование
Я обменял маму на интернирование
Гермиона Грейнджер: Мандрагора, или Мандрагора, используется, чтобы вернуть тех,
которые окаменели до своего первоначального состояния.
Также очень опасно:
Крик Мандрагоры смертелен для всех, кто его слышит
Pomona Sprout: Поскольку наши мандрагоры еще очень молоды
растения, их крики не могут убить вас, но они могут вырубить вас
в течение нескольких часов.
Вот почему у вас у всех есть пара
наушники, чтобы защитить вас
Саванна моего собственного зла
Я тону в своей миске с хлопьями
Кладбище школьных ранцев
Мы фигурки из песка
Нити слюны между нашими губами
Я солгал своим мечтам
я убил глагол
Слова в гробу скобок
Мое сердце было просто протезом
Я целую тебя после того, как ты отсосал мне
Твоя любовь ко мне, я использовал ее
Ты напуган, кровь на наушниках
Хлебные крошки, серебряные крошки
Смотрит на меня равнодушно
Я прощаю их всех и всех
одинокие мужчины и одинокие женщины
Я предсказал свое будущее в луже моллардов
Заключенный в компьютере
Любовь - перелетная птица
Полчища голубей обрушатся на вашу школу
Я слышу самонастроенный свист птиц
Торнадо унесут пачки денег
я похитил надежду
Я потребовал выкуп в отчаянии
Разорванные сюжетные линии, дети, которые больше никогда не увидят друг друга, дети, которые
должен был совершить самоубийство
Судьбы, которые не были нарисованы
Неопределенные отношения
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
C'est pas grave 2019
Zone 51 ft. Foda C, Lujipeka, Yro 2015
Fond de la classe ft. Foda C, Chaman 2014
Bluray ft. Lujipeka 2014
Vicomte ft. Yro 2014
Éléphant ft. Foda C, Lujipeka, Yro 2015
Fleurs du mal ft. Lujipeka, Yro 2015
Retour IRL ft. Foda C 2015
Littleton ft. Foda C, Lujipeka, Yro 2015
Marion 2015
2K17 ft. Foda C, Lujipeka, Yro 2015
Dom Pérignon ft. Foda C, Lujipeka, Yro 2015
Les prélis ft. Foda C, Lujipeka 2015
Pierre, feuille, papier, ciseaux ft. Lujipeka, Chaps 2017
Enfants terribles ft. Lujipeka, Foda C 2017
Clubbing for Columbine ft. Foda C, Lujipeka, Yro 2015
Main propre ft. Foda C, Lujipeka, Yro 2015
Biographie 2019
Fireworks ft. Lujipeka, Foda C 2017
Le bal des fous 2019

Тексты песен исполнителя: Columbine