| J’ai une certaine fascination pour les hochements de tête
| У меня есть определенное увлечение киванием
|
| Bouche bée, mon cerveau est en hibernation depuis des décennies
| Безмолвный, мой мозг десятилетиями находился в спячке.
|
| Les papillons me réjouissent ils sont si colorés
| Бабочки радуют меня, они такие красочные
|
| À l’orée de la nuit j’ai souvent peur que le jour ne revienne pas
| На краю ночи я часто боюсь, что день не наступит
|
| En phase sénile, je ne demande rien mais on m’injecte la morphine
| В старческой фазе я ничего не прошу, но мне колют морфин
|
| Je caresse les nuages de passion
| Я ласкаю облака страсти
|
| Le fruit, de mon imagination n’est pas mûr
| Плод моего воображения не созрел
|
| Armure en pétales de rose pour protéger ma douce peau
| Броня из лепестков роз, чтобы защитить мою нежную кожу
|
| Je suis un enfant de la lune qui n’est pas malade
| Я ребенок луны, который не болен
|
| Si j’utilise ma lame c’est contre moi, l’autre moi
| Если я использую свой клинок, это против меня, другого меня.
|
| Celui qui quelques fois me fait pleurer
| Тот, который иногда заставляет меня плакать
|
| Ma tête hésite sans cesse entre la gauche et la droite
| Моя голова постоянно колеблется между левым и правым
|
| À gauche j’entends des voix, à droite j’ai des fantasmes
| Слева я слышу голоса, справа у меня фантазии
|
| J’entasse un par un de petits cailloux que chaque matin je ramasse
| Я складываю один за другим маленькие камешки, которые каждое утро подбираю
|
| C’est un peu comme une famille que chaque matin j’agrandis
| Это немного похоже на семью, которую каждое утро я расту
|
| J’ai grandi ici, donc maintenant elle est très grande
| Я вырос здесь, так что теперь она очень высокая
|
| Six, six, six, affiche la calculatrice (Mandragore)
| Шесть, шесть, шесть, покажи калькулятор (мандрагора)
|
| Je n’choisis pas mes vêtements mais je choisis la mort de mon institutrice
| Я не выбираю себе одежду, я выбираю смерть своего учителя
|
| (Foda, Foda, Foda)
| (Фода, Фода, Фода)
|
| J'écris sur les murs car je n’ai plus de place dans mon cahier
| Я пишу на стенах, потому что в блокноте больше нет места
|
| J’ai caché un couteau à beurre sous mon oreiller
| Я спрятал нож для масла под подушкой
|
| La pauvreté, quelle punition cruelle
| Бедность, какое жестокое наказание
|
| J’me venge sur les souris dans les ruelles de mon esprit (de mon esprit)
| Я мщу мышам в переулках своего разума (своего разума)
|
| J’ai lu beaucoup trop de livres, j’en ai des vomissements littéraires
| Я прочитал слишком много книг, у меня литературная рвота
|
| J’déambule comme un mort dans le lotissement, comme un somnambule dans le
| Я блуждаю, как мертвец, по жилому массиву, как лунатик по
|
| cimetière
| кладбище
|
| J’discute avec mon ordinateur (mon ordinateur)
| Я общаюсь со своим компьютером (мой компьютер)
|
| Le proviseur m’a dans l’collimateur (dans l’collimateur)
| Директор поставил меня под прицел (в прицел)
|
| Mon animal de compagnie effraie mes camarades de classe
| Мой питомец пугает моих одноклассников
|
| Fuck la DDASS
| К черту ДДАСС
|
| J’ai caché mon grimoire dans mon coffre à jouet
| Я спрятал свой гримуар в ящике для игрушек
|
| Ma mère m’abandonne comme un naufragé
| Моя мать бросает меня, как потерпевшего кораблекрушение
|
| Bientôt orphelin, inch’Allah
| Скоро осиротею, иншаАллах
|
| Vilain garnement, j’ai échangé ma maman contre mon internement (-ment, -ment)
| Непослушный сопляк, я променял свою мамочку на интернирование (-ment, -ment)
|
| J’ai échangé ma maman contre mon internement
| Я обменял маму на интернирование
|
| J’ai échangé ma maman contre mon internement
| Я обменял маму на интернирование
|
| Hermione Granger: La Mandragore, ou Mandragora, est utilisée pour ramener ceux
| Гермиона Грейнджер: Мандрагора, или Мандрагора, используется, чтобы вернуть тех,
|
| qui ont été pétrifiés à leur état d’origine. | которые окаменели до своего первоначального состояния. |
| Elle est aussi très dangereuse:
| Также очень опасно:
|
| le cri de la Mandragore est mortel pour quiconque l’entend
| Крик Мандрагоры смертелен для всех, кто его слышит
|
| Pomona Chourave: Vu que nos Mandragores ne sont encore que de très jeunes
| Pomona Sprout: Поскольку наши мандрагоры еще очень молоды
|
| plants, leurs cris ne pourront pas vous tuer, mais ils peuvent vous assommer
| растения, их крики не могут убить вас, но они могут вырубить вас
|
| pour plusieurs heures. | в течение нескольких часов. |
| C’est pourquoi vous avez tous une paire de
| Вот почему у вас у всех есть пара
|
| cache-oreilles pour vous en protéger
| наушники, чтобы защитить вас
|
| La savane de mon propre mal
| Саванна моего собственного зла
|
| J’me noie dans mon bol de céréales
| Я тону в своей миске с хлопьями
|
| Un cimetière de cartables
| Кладбище школьных ранцев
|
| Nous sommes des figurines de sable
| Мы фигурки из песка
|
| Des filaments de bave entre nos lèvres
| Нити слюны между нашими губами
|
| J’ai menti à mes propres rêves
| Я солгал своим мечтам
|
| J’ai tué le verbe
| я убил глагол
|
| Les mots dans un cercueil de parenthèses
| Слова в гробу скобок
|
| Mon cœur n'était qu’une prothèse
| Мое сердце было просто протезом
|
| J’t’embrasse après qu’tu m’aies sucé
| Я целую тебя после того, как ты отсосал мне
|
| Ton amour pour moi je l’ai usé
| Твоя любовь ко мне, я использовал ее
|
| Tu as peur, du sang sur les écouteurs
| Ты напуган, кровь на наушниках
|
| Des miettes de pain, des miettes d’argent
| Хлебные крошки, серебряные крошки
|
| Des regards sur moi, indifférents
| Смотрит на меня равнодушно
|
| J’les pardonne tous, et toutes
| Я прощаю их всех и всех
|
| Les hommes seuls, et les femmes seules
| одинокие мужчины и одинокие женщины
|
| J’ai prédit mon avenir dans une flaque de mollards
| Я предсказал свое будущее в луже моллардов
|
| Prisonnier dans l’ordinateur
| Заключенный в компьютере
|
| L’amour est un oiseau migrateur
| Любовь - перелетная птица
|
| Une horde de colombes s’abattra sur ton lycée
| Полчища голубей обрушатся на вашу школу
|
| J’entends le sifflet des oiseaux auto-tunés
| Я слышу самонастроенный свист птиц
|
| Les tornades feront voler les liasses de billets
| Торнадо унесут пачки денег
|
| J’ai kidnappé l’espoir
| я похитил надежду
|
| J’ai demandé la rançon au désespoir
| Я потребовал выкуп в отчаянии
|
| Des scénarios déchirés, des enfants qui ne se reverront jamais Des enfants qui
| Разорванные сюжетные линии, дети, которые больше никогда не увидят друг друга, дети, которые
|
| auraient du se suicider
| должен был совершить самоубийство
|
| Des destinées qui ne se sont pas dessinées
| Судьбы, которые не были нарисованы
|
| Des relations qui ne se sont pas décidées | Неопределенные отношения |