| Dans le navire, sans mes amis, je me sens vivre sur le bateau ivre
| На корабле, без моих друзей, я чувствую, что живу на пьяной лодке.
|
| Et ils arrivent à l’abordage, au fond je me noie dans les abysses et je me sens
| И они приходят на борт, в основном я тону в бездне, и я чувствую
|
| triste
| печальный
|
| Ils finiront par voir que tu pleures dans le noir
| В конце концов они увидят, что ты плачешь в темноте
|
| Que tu n’chantes plus pour le plaisir, mais pour le trésor
| Что ты поешь уже не для забавы, а для сокровища
|
| Est-ce que je ressens toujours du désir? | Я все еще чувствую желание? |
| Nan
| Неа
|
| J’suis mort-vivant dans dix ans, j’veux pas pourrir sur le banc
| Я буду жив через десять лет, я не хочу гнить на скамейке
|
| J’remonte le score après la mi-temps
| Я поднимаю счет после перерыва
|
| Y’a trop d’vidéos débiles, de temps à perdre en exil
| Слишком много дурацких видео, время терять в изгнании
|
| Bouche tes oreilles quand elle crie
| Закрой уши, когда она кричит
|
| Tout finit en tragédie comme le destin d’un missile
| Все заканчивается трагедией, как судьба ракеты
|
| La naïveté d’avant, j’m’entraînais à balles à blanc
| Наивность раньше, я тренировался с бланками
|
| Je descends du parapente mais l’vent souffle apparemment
| Я слезаю с параплана, но кажется, что дует ветер.
|
| Des pesticides et je fane le monde est stone et toi en marge
| Пестициды и я увяжу, мир под кайфом, а ты в стороне
|
| Dans le ciel mes ailes qui crament et puis le drap
| В небе горят мои крылья, а потом лист
|
| Sur le navire, sans mes amis, je me sens vivre sur le bateau ivre
| На корабле, без друзей, я чувствую себя пьяным на корабле.
|
| Et ils arrivent à l’abordage, au fond je me noie dans les abysses,
| И они приходят на борт, в глубине души я тону в бездне,
|
| et je me sens triste
| и мне грустно
|
| Ils finiront par voir que tu pleures dans le noir
| В конце концов они увидят, что ты плачешь в темноте
|
| Que tu ne joues pour plus le plaisir mais pour le trésor
| Что вы больше не играете для удовольствия, а для сокровищ
|
| Est ce-que je ressens toujours du désir?
| Я все еще чувствую желание?
|
| Tant que j’aurai le rap j’m’en sortirai toujours
| Пока у меня есть рэп, я всегда справлюсь
|
| L’amour est un bonus, laisse moi couler dans l’inconnu
| Любовь - это бонус, позволь мне погрузиться в неизвестность.
|
| C’est la beauté du «je n’sais pas» que j’apprécie en toi
| Я ценю в тебе красоту «я не знаю».
|
| Nan, je n’vais pas chanter «ne me quitte pas»
| Нет, я не буду петь "не оставляй меня"
|
| La dolce vita aime les martyre et les gangsters
| La dolce vita любит мучеников и гангстеров
|
| J’attends passé minuit, trouver un coin qu’on les enterre
| Я жду за полночь, найди место, где их похоронить.
|
| Le temps se suspend ils ont encerclés mon repère
| Время остановилось, они окружили мое логово
|
| Mon cœur gelé se réchauffera en enfer
| Мое замерзшее сердце нагреется в аду
|
| Comment font-ils pour vivre simplement?
| Как они живут просто?
|
| Un potager, une maison écolo
| Огород, экодом
|
| J’descends plus dans la rue pour protester les lois
| Я больше не выхожу на улицы протестовать против законов
|
| Violons et trémolos enlaidissent le miroir
| Скрипки и тремоло уродуют зеркало
|
| J’me sens vivre en paix maintenant
| Я чувствую, что теперь живу в мире
|
| Si tu n’m’aimes pas pour autant
| Если ты не любишь меня так сильно
|
| J’m’en sortirai seul-tout comme un loup
| Я буду один, как волк
|
| Tu m’as donné rendez-vous dans une soirée privée
| Ты договорился встретиться со мной на частной вечеринке
|
| J’me sens pas à ma place, je m’en vais
| Я чувствую себя не в своей тарелке, я ухожу
|
| Sur le navire, sans mes amis, je me sens vivre sur le bateau ivre
| На корабле, без друзей, я чувствую себя пьяным на корабле.
|
| Et ils arrivent à l’abordage, au fond je me noie dans les abysses et je me sens
| И они приходят на борт, в основном я тону в бездне, и я чувствую
|
| triste
| печальный
|
| Ils finiront par voir que tu pleures dans le noir
| В конце концов они увидят, что ты плачешь в темноте
|
| Que tu n’joues plus pour le plaisir, mais pour le trésor
| Что ты играешь уже не ради забавы, а ради сокровища
|
| Est-ce que je ressens toujours du désir?
| Я все еще чувствую желание?
|
| Tant que j’aurai le rap j’m’en sortirai toujours
| Пока у меня есть рэп, я всегда справлюсь
|
| L’amour est un bonus, laisse moi couler dans l’inconnu
| Любовь - это бонус, позволь мне погрузиться в неизвестность.
|
| C’est la beauté du «je n’sais pas» que j’apprécie en toi
| Я ценю в тебе красоту «я не знаю».
|
| Nan, je n’vais pas chanter «ne me quitte pas» | Нет, я не буду петь "не оставляй меня" |