| Where I’m from
| Откуда я
|
| Illuminated lanterns glow
| Освещенные фонари светятся
|
| They never flicker
| Они никогда не мерцают
|
| When storm winds blow
| Когда дуют штормовые ветры
|
| The scent of cedar
| Аромат кедра
|
| The taste of citrus on my tongue
| Вкус цитрусовых на моем языке
|
| The sounds of silence
| Звуки тишины
|
| All feel like home
| Все чувствуют себя как дома
|
| I can see it in the eyes of my son and the eyes of my daughter
| Я вижу это в глазах моего сына и в глазах моей дочери
|
| Where I’m from
| Откуда я
|
| Where I’m from
| Откуда я
|
| The lost and broken sing along
| Потерянные и сломанные подпевают
|
| In every language
| На всех языках
|
| A sacred song
| Священная песня
|
| And I can hear it in the voice of a mother and the cries of a child
| И я слышу это в голосе матери и плаче ребенка
|
| Where I’m from
| Откуда я
|
| Where I’m from
| Откуда я
|
| Where I’m from
| Откуда я
|
| Here I labor on in the holy war
| Здесь я работаю в священной войне
|
| Find myself on the threshing floor
| Нахожусь на гумне
|
| Praying somebody will stay with me
| Молиться, чтобы кто-нибудь остался со мной.
|
| While I remain in between
| Пока я остаюсь между
|
| Looking for light
| В поисках света
|
| In the breaking of day
| На рассвете
|
| Somebody stay with me
| Кто-нибудь, оставайтесь со мной
|
| Where I’m from
| Откуда я
|
| I’ve stood outside these gates before
| Я стоял за этими воротами раньше
|
| Trying to listen
| Пытаюсь слушать
|
| And hear her voice
| И услышать ее голос
|
| I can feel it in the middle of the rain, in the warmth of a fire
| Я чувствую это посреди дождя, в тепле огня
|
| I can feel it when my heart starts to break, I was born to desire
| Я чувствую это, когда мое сердце начинает разбиваться, я родился, чтобы желать
|
| Where I’m from
| Откуда я
|
| Where I’m from
| Откуда я
|
| Where I’m from
| Откуда я
|
| Where I’m from | Откуда я |