| Visions from beyond
| Видения извне
|
| Dance before my eyes
| Танцуй перед моими глазами
|
| Images of death and power
| Образы смерти и силы
|
| Filling my mind
| Заполнение моего разума
|
| Haunting me, seizing me
| Преследуя меня, захватывая меня
|
| Compelling me in dreams
| Принуждает меня во сне
|
| Epileptic fits
| Эпилептические припадки
|
| Triggered in the brain
| Запускается в мозгу
|
| My body convulses
| Мое тело бьется в конвульсиях
|
| As they enter our domain
| Когда они входят в наш домен
|
| Supernatural, eternal
| Сверхъестественное, вечное
|
| Watchers in the dark
| Наблюдатели в темноте
|
| Spirits dead, enter me
| Духи мертвые, войдите в меня
|
| Lead me to my destiny
| Веди меня к моей судьбе
|
| Dig a grave for the morrow
| Выкопайте могилу на завтра
|
| Voices old, speak through me
| Голоса старые, говори через меня
|
| Words of blind iniquity
| Слова слепого беззакония
|
| Revelations through seizures
| Откровения через припадки
|
| Another episode
| Другой эпизод
|
| My mind went blank again
| Мой разум снова стал пустым
|
| Can’t seem to shake the fear of things
| Не могу избавиться от страха перед вещами
|
| I cannot comprehend
| я не могу понять
|
| Alone but not forsaken
| Одинокий, но не покинутый
|
| Father hear my call
| Отец услышь мой зов
|
| What dwells beneath these streets
| Что обитает под этими улицами
|
| Lurking in the black
| Скрываясь в черном
|
| Hidden from the eyes of men
| Скрытый от глаз мужчин
|
| But glimpsed in my attacks
| Но мельком в моих атаках
|
| I have seen, I believe
| Я видел, я верю
|
| And I will light the way
| И я буду освещать путь
|
| …for my masters
| …для моих хозяев
|
| Oh, how sweet they sing
| О, как сладко они поют
|
| When the darkness comes alive
| Когда тьма оживает
|
| Nighttime alleys now teem
| Ночные переулки теперь кишат
|
| With the whispers of a new sorrow
| Шепотом новой печали
|
| Disembodied voices beckon me
| Бестелесные голоса манят меня
|
| From the corridors of time
| Из коридоров времени
|
| Anticipation grows as light gives way
| Ожидание растет по мере того, как свет уступает место
|
| And shadows rule the earth
| И тени правят землей
|
| Spirits dead, enter me
| Духи мертвые, войдите в меня
|
| Lead me to my destiny
| Веди меня к моей судьбе
|
| Dig a grave for the morrow
| Выкопайте могилу на завтра
|
| Voices old, speak through me
| Голоса старые, говори через меня
|
| Words of blind iniquity
| Слова слепого беззакония
|
| Revelations through seizures
| Откровения через припадки
|
| Revelations
| Откровения
|
| Weak distorted frame
| Слабо искаженный кадр
|
| Exudes pure hostility
| Излучает чистую враждебность
|
| Eyes like the insane
| Глаза как у безумца
|
| All-enslaving
| Всепорабощающий
|
| Pitied and revered
| Жаль и уважать
|
| Sick beyond all remedy
| Больной вне всех средств
|
| Walks beside the plague
| Прогулки рядом с чумой
|
| I am prophet
| я пророк
|
| Hear my teachings
| Слушайте мои учения
|
| Face the end | Лицом к концу |