| Get your rock n' roll!
| Получите свой рок-н-ролл!
|
| Get it under control
| Возьмите все под контроль
|
| Right now it’s time…
| Сейчас самое время…
|
| To get up and get what’s on!
| Чтобы встать и получить то, что на!
|
| Weeeeell-
| Weeeeeell-
|
| Everything is Under Control!
| Все под контролем!
|
| Get on up!
| Вставай!
|
| Aw baby, you got to get down
| О, детка, ты должен спуститься
|
| That’s right
| Вот так
|
| Everything is Under Control!
| Все под контролем!
|
| I’ve got to sort
| мне нужно отсортировать
|
| What’s under control!
| Что под контролем!
|
| Television incision on our frontal lobe
| Телевизионный разрез на нашей лобной доле
|
| Capitalism: our mind control
| Капитализм: контроль над разумом
|
| You know Big Brother ain’t a TV show!
| Вы же знаете, что «Большой брат» — это не телешоу!
|
| It’s how we roll with what they know
| Вот как мы работаем с тем, что они знают
|
| Reality bites me comfortably
| Реальность кусает меня комфортно
|
| Inducing you into watching me watching you watching we
| Побуждение вас смотреть, как я смотрю, как вы смотрите, как мы
|
| Methodically
| Методично
|
| Panoptic sheep stay sleepin', peepin'
| Паноптические овцы спят, подглядывают
|
| MK Ultra Vulture suckers
| Присоски MK Ultra Vulture
|
| Kool-Aid acid
| Кислота Kool-Aid
|
| Electric pulses
| Электрические импульсы
|
| A bay full of pigs
| Залив, полный свиней
|
| And a sky full of Vulcans
| И небо, полное вулканцев
|
| Marylin Manroe swinging with the sultans
| Мэрилин Манро качается с султанами
|
| Ain’t it somethin'?
| Разве это не что-то?
|
| Money’s pumping
| Накачка денег
|
| But it’s all in mode with no production
| Но это все в режиме без производства
|
| Murdoch, Potlocks, Top for Consumption
| Мердок, Potlocks, Top для потребления
|
| My talks co-opted for sayin' something!
| Мои речи были использованы для того, чтобы что-то сказать!
|
| Well
| Что ж
|
| Everything is Under Control!
| Все под контролем!
|
| Get on up!
| Вставай!
|
| Aw baby, you got to get down!
| О, детка, ты должна спуститься!
|
| Everything is Under Control!
| Все под контролем!
|
| I got to sort
| мне нужно отсортировать
|
| What is Under Control!
| Что под контролем!
|
| Get on up
| Вставай
|
| Tell me what I said
| Скажи мне, что я сказал
|
| 'Cause I’m fed up!
| Потому что я сыт по горло!
|
| Black helicopter
| Черный вертолет
|
| Knights of Malta
| Рыцари Мальты
|
| Illuminati partners
| партнеры иллюминатов
|
| Tower topplers
| Опрокидыватели башен
|
| Vatcian tax and the Texas Mafia
| Ватцианский налог и техасская мафия
|
| Pentagon packed with Lockheed Martin
| Пентагон забит Lockheed Martin
|
| Nafta, Gatt contact with Martians
| Нафта, Гатт связываются с марсианами
|
| Sparkplug jacks with Hitler’s offspring
| Свечи зажигания с детищем Гитлера
|
| D*** Chaney on smack for a busted O-ring
| D *** Чейни на шлепке за сломанное уплотнительное кольцо
|
| Everything is Under Control!
| Все под контролем!
|
| Everything is Under Control!
| Все под контролем!
|
| Everything is Under Control!
| Все под контролем!
|
| We capture your soul, baby
| Мы захватываем твою душу, детка
|
| It’s Under Control!
| Это под контролем!
|
| I said Everything is Under Control!
| Я сказал, что все под контролем!
|
| Aww yeah
| О да
|
| Everything is Under Control!
| Все под контролем!
|
| (repeat until fade) | (повторять до исчезновения) |