| Rejoice, friends
| Радуйтесь, друзья
|
| Big government is over
| Большое правительство закончилось
|
| From now on, instead of community
| Отныне вместо сообщества
|
| You will be left
| Вы останетесь
|
| In the marketplace
| На рынке
|
| To fend for yourselves
| Чтобы постоять за себя
|
| Claw for yourselves
| Коготь для себя
|
| Stab for yourselves
| Удар для себя
|
| Guard for yourselves
| Берегите себя
|
| What little money, savings, dignity, and shelter you have left
| Сколько денег, сбережений, достоинства и крова у тебя осталось
|
| After your jobs are downsized
| После сокращения ваших рабочих мест
|
| And exported to Mexico
| И экспортируется в Мексику
|
| Tennis shoes made by slaves in camps in Indonesia
| Теннисные туфли, сделанные рабами в лагерях в Индонезии.
|
| Computer jobs sent across the ocean to Indonesia
| Компьютерные рабочие места отправлены через океан в Индонезию
|
| You will be next unless you bow down, lick our boots
| Вы будете следующим, если вы не поклонитесь, лизать наши сапоги
|
| And throw your benefits away
| И выбросьте свои преимущества
|
| Your raises away
| Ваши рейзы
|
| And this is all you have to look forward to
| И это все, что вам нужно с нетерпением ждать
|
| Forever and ever and ever
| Навсегда и всегда и всегда
|
| As more and more benefits are slashed
| По мере того, как сокращается все больше и больше преимуществ
|
| No more tax-and-spend welfare state
| Нет больше государства всеобщего благосостояния, основанного на налогах и расходах
|
| A windfall from tax cuts for the rich
| Неожиданная прибыль от снижения налогов для богатых
|
| As more and more people
| Поскольку все больше и больше людей
|
| Out in the cold on the street
| На морозе на улице
|
| Begging for money
| Попрошайничество за деньги
|
| And when that doesn’t work
| И когда это не работает
|
| Robbing people
| Ограбление людей
|
| Carjacking
| Угон автомобилей
|
| Home invasion
| Вторжение в дом
|
| Everyone taught
| Все учили
|
| That life is so cheap
| Что жизнь такая дешевая
|
| There’s nothing to look forward to
| Ждать нечего
|
| Except what you can score
| Кроме того, что вы можете забить
|
| (And smoke in a pipe)
| (И курить в трубке)
|
| Ending welfare as we know it
| Прекращение благосостояния в том виде, в каком мы его знаем
|
| Means third world crime as we know it
| Означает преступность третьего мира, как мы ее знаем.
|
| So why is it
| Так почему это
|
| All these young people today
| Все эти молодые люди сегодня
|
| Misbehave
| плохо себя вести
|
| Misbehave
| плохо себя вести
|
| Misbehave
| плохо себя вести
|
| Don’t they appreciate the world we’ve built for them?
| Разве они не ценят мир, который мы построили для них?
|
| Crappy jobs
| Дрянная работа
|
| Dog-eat-dog
| Собака ест собаку
|
| No compassion
| Нет сострадания
|
| In the marketplace
| На рынке
|
| If you like school
| Если тебе нравится школа
|
| You’ll love work
| Вам понравится работа
|
| Instead they ditch school
| Вместо этого они бросают школу
|
| And hang out on the screet
| И тусоваться на улице
|
| Yob culture (Hooah!)
| Йоб-культура (Ура!)
|
| Young hooligans
| Молодые хулиганы
|
| Everywhere you look (Hooah! x3)
| Куда ни глянь (Ура! x3)
|
| On TV anyway
| Во всяком случае, по телевизору
|
| And in the newspaper
| И в газете
|
| They’re causing trouble (Hooah! x3)
| Они вызывают проблемы (Ура! x3)
|
| More and more people
| Больше и больше людей
|
| Will pour in the streets
| Будет литься на улицах
|
| As their rents go up
| По мере роста арендной платы
|
| And job opportunities go down
| И возможности трудоустройства уменьшаются
|
| So we have to keep them down
| Поэтому мы должны сдерживать их
|
| Before they rise up
| Прежде чем они поднимутся
|
| And burn our house of cards to the ground
| И сжечь наш карточный домик дотла
|
| It’s just the cost of doing business
| Это просто стоимость ведения бизнеса
|
| In third world countries where we keep the peasants down
| В странах третьего мира, где мы подавляем крестьян
|
| We have to live in armed compounds, armed guards
| Нам приходится жить в вооруженных формированиях, вооруженная охрана
|
| Play tennis
| Играть в теннис
|
| At gunpoint
| Под дулом пистолета
|
| A different route to work behind bulletproof glass each day
| Каждый день новый маршрут для работы за пуленепробиваемым стеклом
|
| But hey, the more the hordes hate you, more status you’ve got
| Но эй, чем больше орды тебя ненавидят, тем больше у тебя статуса
|
| Why not do this with the whole world?
| Почему бы не сделать это со всем миром?
|
| With GATT treaties
| С договорами ГАТТ
|
| Downsizing
| Сокращение
|
| But what about those goddamn hooligans in the street?
| А как же эти чертовы хулиганы на улице?
|
| We stole their future
| Мы украли их будущее
|
| It’s all their fault
| Это все их вина
|
| We must lock them up
| Мы должны запереть их
|
| There’s no room in the jails
| В тюрьмах нет места
|
| So the best way to sweep them away
| Так что лучший способ смести их
|
| Make every home a prison today
| Сделайте сегодня каждый дом тюрьмой
|
| Curfew
| Комендантский час
|
| Curfew
| Комендантский час
|
| Who cares how much our leaders are corrupt, as long as they’re tough on crime
| Кого волнует, насколько наши лидеры коррумпированы, если они жестко борются с преступностью
|
| Curfew
| Комендантский час
|
| Keep them away
| Держи их подальше
|
| Curfew
| Комендантский час
|
| No longer unauthorized activity
| Больше никаких несанкционированных действий
|
| You can’t leave the home without an electronic ankle bracelet
| Вы не можете выйти из дома без электронного браслета на ногу
|
| Your offenders must be tagged and watched at all times
| Ваши правонарушители должны быть помечены и постоянно под наблюдением
|
| Tag their parents with bracelets too if they don’t obey
| Отмечайте их родителей браслетами, если они не слушаются
|
| For that matter, tag them at work and make them stay
| Если на то пошло, отметьте их на работе и заставьте остаться
|
| The main enemy
| Главный враг
|
| Terrorist threat
| Террористическая угроза
|
| Is your own children
| Ваши собственные дети
|
| Think about it
| Подумай об этом
|
| The music they listen to
| Музыка, которую они слушают
|
| That tells them the world is bad
| Это говорит им, что мир плохой
|
| It’s the songs that are the problem, not the violence outside
| Проблема в песнях, а не в насилии снаружи
|
| Keep them locked up
| Держите их взаперти
|
| Keep them in curfew
| Держите их в комендантском часе
|
| Put them away
| Убери их подальше
|
| Don’t let them out
| Не выпускай их
|
| We’re tougher on crime
| Мы строже относимся к преступности
|
| Before the election
| Перед выборами
|
| We want a national law establishing children’s bedtime
| Мы хотим, чтобы национальный закон устанавливал время сна детей
|
| The bedtime patrol
| Патруль перед сном
|
| Will check up on you
| Проверит на вас
|
| Bedtime patrol
| Ночной патруль
|
| Make sure your bracelet’s on
| Убедитесь, что ваш браслет надет
|
| The nanny state
| Состояние няни
|
| To reach down your pants
| Чтобы дотянуться до штанов
|
| And check and see if you’ve been moistening yourselves
| И проверьте, не мочились ли вы
|
| With any unauthorized substance
| С любым запрещенным веществом
|
| Without permission
| Без разрешения
|
| Tag them
| Отметьте их
|
| Curfew them
| Комендантский час
|
| Keep them down
| Держите их вниз
|
| Keep them at home
| Держите их дома
|
| To school
| В школу
|
| To rent a video on the way home
| Взять напрокат видео по дороге домой
|
| And stay home
| И оставайся дома
|
| Just like at work
| Как на работе
|
| Do not gather after dark
| Не собирайтесь после наступления темноты
|
| Curfew
| Комендантский час
|
| It’s such a family-oriented word
| Это такое семейное слово
|
| A much more acceptable, smiling, soft word
| Гораздо более приемлемое, улыбчивое, мягкое слово
|
| A much more palatable concept
| Гораздо более приятная концепция
|
| Than martial law
| Чем военное положение
|
| Put your bracelets on
| Наденьте браслеты
|
| You’re safer when you’re watched
| Вы в большей безопасности, когда за вами наблюдают
|
| Don’t go outside
| Не выходите на улицу
|
| You’ll set the alarm off
| Вы отключите будильник
|
| Curfew
| Комендантский час
|
| Forever and ever and ever | Навсегда и всегда и всегда |