| Weather is in a style | Погода — словно мантия на плечах времен, |
| To keep the hope | Чтоб веру уберечь и не остаться в стуже, |
| We tread these waters make our waves yes we do, | Мы ходим по волнам, волнуя их, как нить судьбы сплетаем сами, |
| Peaceful shall proceed | И пусть по лунной глади тишина скользит, |
| An every single week, | Неделя за неделей — без тревоги и спешки, |
| Come lets bring light | Пойдем, зажжем зарю в кромешной тьме нужды, |
| To the night of need | В ту ночь, где ждут спасенья огонек и свет, |
| Weather is in a style | Погода — как наряд, сошедший с холстов художника, |
| To keep the hope | Чтоб беречь надежду — хрупкий фимиам души, |
| We tread these waters make our waves yes we do, | Мы снова по воде идем, волну за волной, движенья след, |
| Peaceful shall proceed | Пусть мирный путь продолжит свой неторопливый бег, |
| An every single week, | И каждую неделю — снова, не смолкая, |
| Come lets bring light to the night of need | Пойдем, зажжем светильник в этой жаждущей ночи, |
| There comes a time in somewhere new | Всегда приходит миг — в краю нездешнем, |
| A time when trueborns really show | Когда рожденный правдой являет лик в полноте, |
| Can you depend on friends to help when your in need | Сумеешь ли довериться подруге — в час, когда нужна рука, |
| Everybody got problems of they own | Ведь каждый несет свою ношу, неведомую другим, |
| Look all the silver seasonin shown | Взгляни, как серебро времен блеснуло на ладони, |
| Somethings are besta left alone | Есть вещи, что мудрее оставить в тишине. |