| Our nation must come together to unite
| Наша нация должна объединиться, чтобы объединиться
|
| I know that human beings and fish can coexist peacefully
| Я знаю, что люди и рыбы могут мирно сосуществовать
|
| Nobody needs to tell me what I believe
| Никто не должен говорить мне, во что я верю
|
| But I do need somebody to tell me where Kosovo is
| Но мне нужно, чтобы кто-нибудь сказал мне, где находится Косово.
|
| The illiteracy level of our children are appalling
| Уровень неграмотности наших детей ужасает
|
| (Beware, I live)
| (Осторожно, я живу)
|
| I wake up to a caffeine, cigarette vaccine
| Я просыпаюсь от кофеина, сигаретной вакцины
|
| Then bathe in water I wouldn’t drink before gasoline
| Тогда купайся в воде, я бы не пил раньше бензина
|
| Feel like a loser cause I’m not in Fallujah
| Чувствую себя неудачником, потому что я не в Фаллудже
|
| Painting a land cruiser with an Iraqi then taking his Ruger
| Покрасил Land Cruiser иракцем, а потом забрал его Ruger
|
| No M-16 to give me a callus
| Нет М-16, чтобы дать мне мозоль
|
| Inhuman super malice for GOP uber alles
| Нечеловеческая суперзлоба для GOP uber alles
|
| Baby suicide bombers hurdle suitcases in a nursery
| Младенец-смертник бросает чемоданы в детской
|
| I’m in a deli eating tuna, tasting the mercury
| Я в гастрономе, ем тунца, пробую ртуть
|
| Then try to wash it down with a two dollar bottle of water
| Затем попробуйте запить его двухдолларовой бутылкой воды.
|
| Get on the train and think of terrorists with box cutters
| Сядьте в поезд и подумайте о террористах с канцелярскими ножами.
|
| Gun concealer cause I see a realer reality
| Консилер для пистолета, потому что я вижу более настоящую реальность
|
| And what I breathe through my nasal cavities, killing my batteries
| И то, что я дышу через свои носовые полости, убивая мои батареи
|
| Bombs in metropolis, out all eye sockets
| Бомбы в мегаполисе, во все глазницы
|
| Esophagus melted out some shiite group will get their props for this
| Пищевод расплавился, какая-то шиитская группировка получит за это свой реквизит
|
| Look, I need petro for my Mercedes
| Слушай, мне нужен бензин для моего Мерседеса
|
| But I’m not trying to kneel or die for emperor Cheney
| Но я не пытаюсь преклонить колени или умереть за императора Чейни.
|
| Maybe I’m crazy but I will not just follow the herd
| Может быть, я сумасшедший, но я не буду просто следовать за стадом
|
| Unless, of course, it’s en route to lynch Mike Bloomberg
| Если, конечно, речь не идет о линчевании Майка Блумберга.
|
| Being pimped by a gas pump and all its Saudi members
| Быть сводником бензоколонки и всех ее саудовских членов
|
| Are like «fuck you!» | Типа «иди на хуй!» |
| with New York’s two middle fingers
| двумя средними пальцами Нью-Йорка
|
| If the opposite of pro is a con then look beyond this
| Если противоположность "за" - это "против", тогда смотрите дальше.
|
| The opposite of congress must be progress
| Противоположностью конгресса должен быть прогресс
|
| What if the second coming’s aborted and put in the dirt
| Что, если второе пришествие будет прервано и брошено в грязь
|
| I still don’t know what to wear with this orange alert
| Я до сих пор не знаю, что надеть с этим оранжевым оповещением
|
| (Run, coward)
| (Беги, трус)
|
| I was proud the other day when both republicans and democrats
| На днях я был горд, когда и республиканцы, и демократы
|
| Stood with me in the Rose Garden to announce their support
| Встали со мной в Розовом саду, чтобы заявить о своей поддержке
|
| For a clearer statement of purpose: you disarm, or we will
| Для более четкого изложения цели: вы разоружаетесь, или мы
|
| American flags fly, moral’s high
| Американские флаги развеваются, мораль высока
|
| A unit of twenty or so repelling from apaches in the sky
| Отряд из двадцати или около того отталкивает апачей в небе
|
| Into a village of killers, little Jimmy from Jackson
| В деревню убийц, маленький Джимми из Джексона
|
| Mississippi, just graduated and seeing action
| Миссисипи, только что закончил и видит действие
|
| M-16 locked, loaded and spitting properly
| М-16 заперт, заряжен и плюется нормально
|
| Whoever’s in that line of fire — chest full of democracy!
| Кто на этой линии огня — грудь полная демократии!
|
| Turn the corner, team leader, neck up, to the nose gone
| Поверни за угол, руководитель группы, подними шею, чтобы нос ушел
|
| Blown off, this is not PS2's Soccom
| Сдулся, это не Soccom для PS2
|
| Jimmy stays so calm, shoots, count nothing
| Джимми такой спокойный, стреляет, ничего не считает
|
| Riddled in his back answers come flying out his stomach
| Изрешеченные в его спине ответы вылетают из его желудка
|
| Face down, then it’s face up in a bed, almost dead
| Лицом вниз, затем лицом вверх в постели, почти мертвое
|
| Eyes slightly open, IV bag and no legs
| Глаза слегка приоткрыты, внутривенный мешок и без ног
|
| A couple sandwiches and some bloody bandages
| Пара бутербродов и несколько окровавленных бинтов
|
| In a room full of amputee GI amateurs
| В комнате, полной ампутантов-любителей GI
|
| He gets the word that his unit didn’t make it
| Он получает известие, что его подразделение не выжило
|
| Got a free ticket home but flat lined before he got to take it
| Получил бесплатный билет домой, но не успел его взять
|
| We’re certain there are people that can’t stand what America stands for
| Мы уверены, что есть люди, которые не выносят того, за что выступает Америка.
|
| We’re certain there are madmen in this world
| Мы уверены, что в этом мире есть сумасшедшие
|
| And there’s terror, and there’s missiles
| И террор, и ракеты
|
| And I’m certain of this too
| И я в этом тоже уверен
|
| (I hunger)
| (Я голоден)
|
| Cops tape the scene up, gunner downs 9
| Полицейские записывают сцену, стрелок сбивает 9
|
| They’re chasing away kids playing hop-scotch in this chalk outline
| В этом наброске мелом они прогоняют детей, играющих в классики.
|
| Two F-16's, screech an iridescent sky
| Два F-16 визжат в радужном небе
|
| Look down, we’re not in Iraq, we’re in N. Y
| Посмотрите вниз, мы не в Ираке, мы в Н.Ю.
|
| Rats in the streets, we move underground like earthworms
| Крысы на улицах, мы двигаемся под землей, как дождевые черви
|
| Two coasts couldn’t abort Satan in his first term
| Два побережья не смогли остановить Сатану в его первый срок
|
| The army in the subway, walking with toolies
| Армия в метро, гуляет с инструментами
|
| I’m on the train with the back of the dollar bill still talking to me
| Я в поезде, оборотная сторона долларовой купюры все еще разговаривает со мной.
|
| Drive with my left, I know what’s right — my weapon hand
| Ведите левой рукой, я знаю, что справа — моей рукой с оружием
|
| Like the map of DC streets still shows a pentagram
| Как будто на карте улиц Вашингтона до сих пор изображена пентаграмма
|
| License on the car window when I pass through
| Лицензия на окне машины, когда я проезжаю
|
| You’ve seen the news, no joke, New York pig department will blast you
| Вы видели новости, без шуток, отдел свиноводства Нью-Йорка взорвет вас
|
| My Weathermen party is invite only, soldier
| На мою вечеринку метеорологов можно только по приглашению, солдат
|
| Cause with one wave of King G. Dub’s scepter it’s over
| Потому что с одним взмахом скипетра короля Г. Даба все кончено
|
| The right to assemble puts the bureau’s team on you
| Право на собрание возлагает на вас команду бюро
|
| Look into my file and nod to this while Jello screams on you
| Загляни в мой файл и кивни на это, пока Джелло кричит на тебя
|
| By our efforts we have lit a fire in the minds of men
| Своими усилиями мы зажгли огонь в умах людей
|
| It warms those who feel its' power, it burns those who fight its' progress
| Он согревает тех, кто чувствует его силу, сжигает тех, кто борется с его прогрессом.
|
| And one day this untamed fire of freedom will reach the darkest corners of our
| И однажды этот необузданный огонь свободы достигнет самых темных уголков нашей жизни.
|
| world
| Мир
|
| It is the policy of the United States to seek and support the growth
| Политика Соединенных Штатов состоит в том, чтобы искать и поддерживать рост
|
| Of democratic movements and institutions in every nature and culture
| Демократических движений и институтов в любой природе и культуре
|
| With the ultimate goal of ending tyranny in our world
| С конечной целью – положить конец тирании в нашем мире.
|
| Except right here at home! | Только здесь, дома! |
| Hee-hee-hee-hee!
| Хи-хи-хи-хи!
|
| Yee-Haw!
| Йи-Хау!
|
| Don’t mess with Texas! | Не связывайтесь с Техасом! |
| (x4)
| (x4)
|
| Connie… Connie, give me some pretzels
| Конни... Конни, дай мне крендели
|
| Mommy, mommy, give me that bible
| Мамочка, мамочка, дай мне эту Библию
|
| Give me that bible with the pages cut out and it got that cocaine in it
| Дайте мне ту библию с вырезанными страницами, и в ней есть этот кокаин
|
| C’mon, c’mon, don’t mess with Texas!
| Давай, давай, не связывайся с Техасом!
|
| (snorting sounds)
| (фыркающие звуки)
|
| I’ll fuck anything that moves! | Я трахну все, что движется! |