| Y’a pas longtemps j’me suis vu naître, seul face à mes pensées lunaires
| Недавно я видел себя рожденным в одиночестве перед своими лунными мыслями.
|
| Qu’tous les jours j’essaye d’réunir, mes projets dans la tête dérivèrent
| Что каждый день я пытаюсь объединяться, мои проекты в голове дрейфовали
|
| J’voudrais voir derrière les rideaux
| Я хотел бы видеть за кулисами
|
| Personne n’a eu c’qu’il méritait
| Никто не получил то, что заслужил
|
| «On s’en fout des autres» dirait-elle
| «Мы не заботимся о других», — говорила она.
|
| «Tu penses trop aux autres» dirait-elle
| «Ты слишком много думаешь о других», — говорила она.
|
| On accepte plus trop nos défauts, j’pense qu’on préférerait n’plus les voir
| Мы больше не принимаем наши недостатки, я думаю, мы бы предпочли их больше не видеть
|
| La ville est plus belle vue des toits
| Город лучше всего видно с крыши
|
| Gros y a plus rien qui brille sous l'étoile
| Чувак, под звездой ничего не сияет
|
| On s’en veut un peu, à la mort
| Мы немного виним друг друга, до смерти
|
| Puis on s’oublie depuis des mois
| Потом мы забываем друг друга на месяцы
|
| Tu laisses tout en plan, en émoi, triste, ça ressemble à du cinéma
| Ты оставляешь все это высоко, высоко, грустно, это похоже на фильм
|
| Tu veux être quelqu’un pour le monde, tu l’es déjà pour ceux qui t’aiment
| Хочешь быть кем-то для мира, ты уже есть для тех, кто тебя любит
|
| Mais j’ai vu qu’l'étoile me guidait
| Но я увидел, что звезда ведет меня
|
| T’sais moi j’aimerais qu’le temps me libère
| Вы знаете, я хотел бы время, чтобы освободить меня
|
| Peur de… faire c’qui effraie la norme
| Боюсь ... делать то, что пугает норму
|
| J’veux. | Я хочу. |
| croire, éviter les ordres, t’sais casser des portes, j’veux user d’mon
| поверь, избегай приказов, ты умеешь ломать двери, я хочу воспользоваться своим
|
| temps d’jeu
| игровое время
|
| J’vois la ville et ses prolos, ils ont toujours un œil sur les promos
| Я вижу город и его пролосы, они всегда следят за промо
|
| T’auras pas la vue sur la mer, t’auras pas la thune pour la paire | Ты не получишь вид на море, ты не получишь денег за пару |
| Tous les jours on t’sert le même menu, t’auras bleu et noir pour la tenue
| Каждый день мы подаем вам одно и то же меню, у вас будет синее и черное для наряда.
|
| Tu boiras du vin dans ton verre, avant qu’les étoiles ne tombèrent
| Ты будешь пить вино из своего бокала, прежде чем звезды упадут
|
| Mène ta vie impunément mais c’est trop lisse, on est que le fruit d’c’qu’on
| Живите безнаказанно, но это слишком гладко, мы всего лишь плод того, что мы
|
| s’autorise
| позволяет себе
|
| J’pourrais pas baser l’avenir sur des promesses, je vois peur et peine qui les
| Я не мог основывать будущее на обещаниях, я вижу страх и боль, которые
|
| dominent
| доминировать
|
| J’me vois parler aux étoiles dans l’sommeil, j’veux toujours c’qu’il y a à côté
| Я вижу, как разговариваю со звездами во сне, я всегда хочу, что будет дальше
|
| Des fois mes yeux s'éloignent trop d’elle, j’ai déjà pensé à la tromper, désolé
| Иногда мои глаза блуждают слишком далеко от нее, я уже думал об измене ей, извините
|
| J’sens un vide, faut vraiment pas que j’reste seul, j’capte ceux qu’on pas la
| Я чувствую пустоту, я действительно не должен оставаться один, я подбираю тех, кого у нас нет
|
| même cible
| та же цель
|
| J’vois bien qu’on a pas les mêmes seuils, ouais j’les aime mais je m'éloigne
| Я вижу, что у нас разные пороги, да, они мне нравятся, но я ухожу
|
| P’t-être c’est moi qui rêve dans mes schémas
| Может быть, это я мечтаю в своих планах
|
| L’impression qu’on ferme tout l’engrenage
| Такое впечатление, что мы закрываем всю шестерню
|
| L’impression qu’on freine dès qu’on démarre
| Впечатление, что мы тормозим, как только начинаем
|
| T’aimerais ou tu veux une vie parfaite?
| Вы любите или хотите идеальной жизни?
|
| On t’a viré pour un chiffre mal fait
| Вас уволили за неправильную цифру
|
| T’avais tout donné pour garder l’job, t’es une machine que l’on disgraciait,
| Ты отдал все, чтобы сохранить работу, ты машина, которую мы опозорили,
|
| t’auras du stress et des larmes
| у тебя будет стресс и слезы
|
| Ouais, t’sais qu’t’irais mieux si tu partais, ta liberté s’compte en nombre | Да, ты знаешь, что тебе будет лучше, если ты уйдешь, твоя свобода сочтена |
| d’heures
| часы
|
| J’comprends pas qu’on puisse encore y voir clair
| Я не понимаю, что мы все еще можем ясно видеть
|
| On est tous attirés par les nuisances, l’enfant connaît que l’oppression
| Нас всех тянет к неприятностям, ребенок знает это угнетение
|
| Gros j’ai pas grandi en méprisant, t’sais j’aimerais répondre à toutes mes
| Чувак, я не вырос с презрением, знаешь, я хотел бы ответить на все свои
|
| questions
| Вопросы
|
| Pourquoi les bons choix me font d’la peine, vois-tu?
| Почему хороший выбор причиняет мне боль, понимаете?
|
| Pourquoi on veut tous une belle voiture?
| Почему мы все хотим хорошую машину?
|
| Pourquoi tout l’monde veut se voir premier?
| Почему все хотят сначала увидеть себя?
|
| On applique tout c’qu’on nous apprenait, what what | Мы применяем все, чему нас учили, чему чему |