| The silver circle lays beside the home we used to own
| Серебряный круг лежит рядом с домом, которым мы владели.
|
| The warmth that it had gathered up is scattered from the cold
| Собранное тепло рассеивается от холода
|
| I could hold your hand eternally and never see the blue return to red
| Я мог бы вечно держать тебя за руку и никогда не увидеть, как синий цвет снова станет красным
|
| The silver circle’s emptiness is swallowin' me whole
| Пустота серебряного круга поглощает меня целиком
|
| No part of me will ever see this ring regain its soul
| Ни одна часть меня никогда не увидит, как это кольцо вернет свою душу
|
| What I would give to be the one to dry your tears and bring the smile back to
| Что бы я отдал, чтобы быть тем, кто высушит твои слезы и вернет улыбку
|
| your face
| твое лицо
|
| It’s not my place
| это не мое место
|
| And I know things ain’t how you planned
| И я знаю, что все не так, как ты планировал
|
| But I am just a man
| Но я всего лишь мужчина
|
| Blood in my veins and breath inside my lungs
| Кровь в моих венах и дыхание в моих легких
|
| And I know there is no excuse
| И я знаю, что нет оправдания
|
| But what am I to do
| Но что мне делать
|
| You’re all I know and I can’t let you go
| Ты все, что я знаю, и я не могу тебя отпустить
|
| The silver circle lays beside the home we used to own
| Серебряный круг лежит рядом с домом, которым мы владели.
|
| The naked fingers hide inside the fist that’s getting old
| Голые пальцы прячутся в стареющем кулаке
|
| My muscles ache to open up, but shame is like a prison to the mind
| Мои мышцы жаждут раскрыться, но стыд подобен тюрьме для разума.
|
| The silver circle and its girl have never left my sight
| Серебряный круг и его девушка никогда не покидали моего поля зрения
|
| Though they keep me on the fringe I won’t go down without a fight
| Хотя они держат меня на краю, я не сдамся без боя
|
| My heart is set, my mind is made, redemption is a shadow I will chase
| Мое сердце настроено, мой разум создан, искупление - это тень, которую я буду преследовать
|
| I will chase
| я буду преследовать
|
| And I know things ain’t how you planned
| И я знаю, что все не так, как ты планировал
|
| But I am just a man
| Но я всего лишь мужчина
|
| Blood in my veins and breath inside my lungs
| Кровь в моих венах и дыхание в моих легких
|
| And I know there is no excuse
| И я знаю, что нет оправдания
|
| But what am I to do
| Но что мне делать
|
| You’re all I know and I can’t let you go, no
| Ты все, что я знаю, и я не могу тебя отпустить, нет.
|
| The silver circle seems to laugh and sing of lessons learned
| Серебряный круг, кажется, смеется и поет об извлеченных уроках
|
| But from dust the silver rose, and back to dust it will return
| Но из праха серебро поднялось, и обратно в прах возвратится
|
| Time seems like the enemy, but peace is always born to break your name
| Время кажется врагом, но мир всегда рождается, чтобы сломать ваше имя
|
| Just you wait
| Просто подожди
|
| And I know things ain’t how you planned
| И я знаю, что все не так, как ты планировал
|
| But I am just a man
| Но я всего лишь мужчина
|
| Blood in my veins and breath inside my lungs
| Кровь в моих венах и дыхание в моих легких
|
| And I know there is no excuse
| И я знаю, что нет оправдания
|
| But what am I to do
| Но что мне делать
|
| You’re all I know and I can’t let you go-o, yeah
| Ты все, что я знаю, и я не могу отпустить тебя, да
|
| No, I can’t let you go-o
| Нет, я не могу отпустить тебя-о
|
| No, I can’t let you go | Нет, я не могу тебя отпустить |