| Looking at you, looking at me Your eyes kinda cut like a dagger
| Глядя на тебя, глядя на меня, твои глаза режут, как кинжал
|
| But even when you’re messing with me You can’t really mess with my swagger
| Но даже когда ты шутишь со мной, Ты не можешь на самом деле шутить с моим чванством.
|
| And you can try to get me started
| И вы можете попытаться заставить меня начать
|
| But I don’t even care
| Но мне все равно
|
| 'Cause I can see you’re jealous of me At the end of the day it don’t matter
| Потому что я вижу, что ты завидуешь мне В конце дня это не имеет значения
|
| 'Cause if you go and going act like that
| Потому что, если ты пойдешь и будешь вести себя так
|
| I’m gonna tell you get get get back
| Я скажу тебе, вернись
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (Don't push me)
| (Не толкай меня)
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (Don't push me)
| (Не толкай меня)
|
| And if you go and going front like that
| И если ты пойдешь и пойдешь вперед вот так
|
| I’m gonna tell you take 2 steps back
| Я скажу тебе сделать 2 шага назад
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (Don't push me)
| (Не толкай меня)
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (Don't push me)
| (Не толкай меня)
|
| 'Cause I,
| 'Потому что я,
|
| I wanna get up off the ground
| Я хочу встать с земли
|
| And you,
| А вы,
|
| Are gonna turn yourself around
| Собираетесь повернуться
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (What, what?)
| (Что-что?)
|
| Don’t push me Don’t know why you thinking that you
| Не подталкивай меня Не знаю, почему ты думаешь, что ты
|
| Can get to me like a disaster
| Может добраться до меня, как катастрофа
|
| 'Cause I’mma be ignoring you
| Потому что я буду игнорировать тебя
|
| You’re thinking that you’re fast but I’m faster
| Ты думаешь, что ты быстрый, но я быстрее
|
| And you can try to get me started
| И вы можете попытаться заставить меня начать
|
| But I don’t even care
| Но мне все равно
|
| 'Cause when it comes to keeping my cool
| Потому что, когда дело доходит до моего хладнокровия
|
| I-I-I-I am the master
| Я-я-я-я хозяин
|
| 'Cause if you go and going act like that
| Потому что, если ты пойдешь и будешь вести себя так
|
| I’m gonna tell you get get get back
| Я скажу тебе, вернись
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (Don't push me)
| (Не толкай меня)
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (Don't push me)
| (Не толкай меня)
|
| And if you go and going front like that
| И если ты пойдешь и пойдешь вперед вот так
|
| I’m gonna tell you take 2 steps back
| Я скажу тебе сделать 2 шага назад
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (Said don’t push me)
| (Сказал, не толкай меня)
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (Said don’t push me)
| (Сказал, не толкай меня)
|
| 'Cause I,
| 'Потому что я,
|
| I wanna get up off the ground
| Я хочу встать с земли
|
| And you,
| А вы,
|
| are gonna turn yourself around
| собираешься повернуться
|
| Don’t push me Don’t push me
| Не дави на меня Не дави на меня
|
| (Don't push me)
| (Не толкай меня)
|
| Now get, get back
| Теперь получить, вернуться
|
| (Get, get what?)
| (Получить, получить что?)
|
| Get, get back
| Получить, вернуться
|
| (Okay, okay, okay, okay)
| (Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)
|
| I said get back
| я сказал вернись
|
| (I said it, I said it)
| (Я сказал это, я сказал это)
|
| Get, get, get back
| Получить, получить, вернуться
|
| (What, what, what, what)
| (Что, что, что, что)
|
| Get, get back
| Получить, вернуться
|
| 'Cause if you go and going act like that
| Потому что, если ты пойдешь и будешь вести себя так
|
| I’m gonna tell you get get get back
| Я скажу тебе, вернись
|
| Don’t push me Don’t push me And if you go and going front like that
| Не толкай меня Не толкай меня И если ты пойдешь и пойдешь вперед вот так
|
| I’m gonna tell you take 2 steps back
| Я скажу тебе сделать 2 шага назад
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (Man, don’t push me!)
| (Чувак, не толкай меня!)
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (I said don’t push me)
| (Я сказал, не дави на меня)
|
| 'Cause I,
| 'Потому что я,
|
| I wanna get up off the ground
| Я хочу встать с земли
|
| And you, are gonna turn yourself around
| И ты собираешься повернуться
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (Said don’t push me)
| (Сказал, не толкай меня)
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| (Said don’t push me) | (Сказал, не толкай меня) |