| Couldn’t do the simp shit?
| Не мог сделать простое дерьмо?
|
| 'Cus me not giving a fuck is what kept em' in ties
| «Потому что мне похуй, это то, что держит их» в галстуках
|
| Could you believe it (believe it)
| Могли бы вы поверить в это (поверьте)
|
| It wasn’t easy (wasn't easy)
| Это было нелегко (было непросто)
|
| I didn’t know if they’d be down to stay or leave me
| Я не знал, захотят ли они остаться или оставить меня
|
| Do I save (do I save) or get some Jeezys (get some Jeezys)
| Я экономлю (я экономлю) или получаю Jeezys (получаю Jeezys)
|
| 'Cus I never know if one day I’ll need it (I'll need it)
| Потому что я никогда не знаю, понадобится ли мне это однажды (мне это понадобится)
|
| Do I walk through the valley of the shadow of death
| Я иду долиной смертной тени
|
| I’mma always push the hustle 'till I run out of breath (run out of breath)
| Я всегда подталкиваю суету, пока у меня не кончится дыхание (кончится дыхание)
|
| The bitches have been down for years and still ain’t left (still ain’t left)
| Суки были подавлены годами и до сих пор не ушли (все еще не ушли)
|
| ? | ? |
| are for sale so you could match my fresh, look
| продаются, так что вы можете сравниться с моей свежей, смотрите
|
| I ain’t never goin' broke (goin' broke)
| Я никогда не разорюсь (разорюсь)
|
| I ain’t never goin' broke (goin' broke)
| Я никогда не разорюсь (разорюсь)
|
| I ain’t never goin' broke (goin' broke)
| Я никогда не разорюсь (разорюсь)
|
| I ain’t never goin' broke (goin' broke)
| Я никогда не разорюсь (разорюсь)
|
| I ain’t never goin' broke (goin' broke)
| Я никогда не разорюсь (разорюсь)
|
| I ain’t never goin' broke (goin' broke)
| Я никогда не разорюсь (разорюсь)
|
| Master plannin'
| Генеральный план
|
| I be plottin', I be schemin', tryna' keep my bands up
| Я замышляю, я замышляю, пытаюсь держать свои группы в тонусе.
|
| If it look worth I might take the gamble
| Если это стоит того, я могу рискнуть
|
| She be tryna' see me when it make me champion
| Она будет пытаться увидеть меня, когда это сделает меня чемпионом
|
| Yeah, rings for a king
| Да, кольца для короля
|
| A rollie, a 911, just a hood nigga dream (dream)
| Ролли, 911, просто мечта ниггера с капюшоном (мечта)
|
| ? | ? |
| lookin' good you would agree (agree)
| хорошо выглядишь, ты бы согласился (согласен)
|
| Walk up in the club, you look if you with me
| Поднимись в клуб, посмотри, если ты со мной
|
| I put the Visa up (up), told 'em to beat it up (up)
| Я поставил визу (вверх), сказал им, чтобы они ее избили (вверх)
|
| After this bitch you drink it all nigga we ringin' out (ringin' out)
| После этой суки ты выпьешь все, ниггер, мы звоним (звоним)
|
| B.M.F., I’m blowin' money 'cus we see enough ('cus we see enough)
| B.M.F., я трачу деньги, потому что мы видим достаточно (потому что мы видим достаточно)
|
| Cop some property and after that we clean it up (clean it up)
| Копируем какое-то свойство, а после этого мы его очищаем (очищаем)
|
| Flippin' houses, some hundred thousands
| Флиппинские дома, несколько сотен тысяч
|
| Couple? | Пара? |
| got a nigga do some wildin'
| получил ниггер сделать некоторые дикие
|
| And smoke dope before they do it, it get foul quick
| И курите дурь, прежде чем они это сделают, это быстро портится
|
| I need it all, I’ll never be without it, for real (real) | Мне все это нужно, я никогда не буду без этого, по-настоящему (по-настоящему) |