| Absolute Power (оригинал) | Абсолютная власть (перевод) |
|---|---|
| You tell me that we live in democracy? | Вы мне говорите, что мы живем при демократии? |
| You tell me that our children are free? | Вы говорите мне , что наши дети свободны? |
| I’m telling you | Я говорю вам |
| Were getting screwed | облажались |
| Every way but loose | Во всех отношениях, но свободно |
| Can’t you see | Разве ты не видишь |
| We live in heir achy? | Мы живем в наследнике? |
| Rich man lives his wildest dreams | Богатый человек живет своими самыми смелыми мечтами |
| Fat act licking off the cream | Жирный акт слизывает сливки |
| You gotta fight for the right to live! | Ты должен бороться за право на жизнь! |
| Slaves and masters | Рабы и хозяева |
| Lust for gold | Жажда золота |
| Megalomania | мания величия |
| Takes control | Берет на себя управление |
| How much to sell | Сколько продать |
| Your soul? | Ваша душа? |
| Absolute Power! | Абсолютная сила! |
| Absolute Power! | Абсолютная сила! |
| Absolute Power! | Абсолютная сила! |
| Corrupts yeah! | Развращает да! |
| Diamond Jim’s | Алмазный Джим |
| Living in the lap | Жизнь на коленях |
| Of luxury | роскоши |
| Ivory towers | Башни из слоновой кости |
| At the top of the tree | На вершине дерева |
| Homeless starve | Бездомные голодают |
| On the streets | На улицах |
| Abandoned refugees | Брошенные беженцы |
| Down and out | Вниз и наружу |
| In cardboard city | В картонном городе |
| Poor man has to soldier on | Бедный человек должен быть солдатом |
| Vermin to be spat upon | Паразит, на которого нужно плевать |
| Skid row ain’t no place to go! | Skid row некуда идти! |
| Nation, of limitation | Нация, ограничения |
| Know your station | Знай свою станцию |
| Sell your mother for a price | Продай свою мать по цене |
| Nation, of limitation | Нация, ограничения |
| Know your station | Знай свою станцию |
| Sell your mother for a price | Продай свою мать по цене |
| Absolute power | Абсолютная сила |
| …Corrupts absolutely! | …Развращает абсолютно! |
