| Yo, when we do this, fans throw they hands up like
| Эй, когда мы делаем это, фанаты вскидывают руки, как
|
| Wacky-waving-inflatable-arm flailing-tube man
| Дурацкий человек, размахивающий надувной рукой и размахивающий трубкой
|
| Pack a venue, put the stage on the menu
| Упакуйте место, включите сцену в меню
|
| Continue coming with force out of this world like the Ginyu
| Продолжайте с силой выходить из этого мира, как Гинью.
|
| You ain’t never seen this, kid from the future
| Ты никогда не видел этого, парень из будущего
|
| Unsheathing his genius, trunks on some DBZ shit
| Обнажая свой гений, стволы на каком-то дерьме DBZ
|
| My mic check’s the kiss of the dragon
| Мой микрофонный чек - это поцелуй дракона
|
| Jet Li in a black mask, kicking late supporters off the back of the bandwagon
| Джет Ли в черной маске пинает опоздавших сторонников с задней части подножки
|
| The boom bap Ermac, using sorcery to kick raps with
| Бум-бэп Ермак, использующий колдовство, чтобы пнуть рэп с
|
| African American black magic
| Черная магия афроамериканцев
|
| Fuck a gun, purple my DBZ shit
| Трахни пистолет, фиолетовый мой DBZ дерьмо
|
| Cut a rapper tongue while he emceeing, he ain’t even see it
| Отрежь язык рэперу, пока он выступает, он даже этого не видит
|
| Towards him coming like them WorldStar punches
| К нему идут, как удары WorldStar
|
| The crowd start forming then yo heart start thumping
| Толпа начинает формироваться, тогда ваше сердце начинает стучать
|
| Bass pumping, moving yo feet, we shaking up the streets
| Бас накачивает, двигает ногами, мы встряхиваем улицы
|
| Godzilla feet, beat Rodan in a beat
| Ноги Годзиллы, бить Родана в такт
|
| metaphors, bounty hunting Boba Fett, Megazord
| метафоры, охота за головами, Боба Фетт, Мегазорд
|
| Punching out contenders like Ganondorf
| Выбивание таких соперников, как Ганондорф
|
| While these labels using interpolation to hide samples
| Хотя эти ярлыки используют интерполяцию, чтобы скрыть образцы
|
| Removing the soul, the jungle of radio club anthems
| Сняв душу, джунгли гимнов радиоклубов
|
| Too creative for living dormant — super human black boy
| Слишком творческий, чтобы жить в спящем режиме — черный суперчеловек
|
| Vocally Virgil Hawkins, static shocking my chakras
| Вокально Вирджил Хокинс, статические разряды шокируют мои чакры
|
| The dialect is electric
| Диалект электрический
|
| The luminous explosion of energy outshine the whole galaxy
| Светящийся взрыв энергии затмевает всю галактику
|
| Supernova soliloquies
| Монологи о сверхновой
|
| The lyrical lobotomist
| Лирический лоботомист
|
| As I break ground, sonar, my boom bap rocking shit, I shift the continent
| Когда я ломаю землю, сонар, мой бум-бэп качает дерьмо, я сдвигаю континент
|
| Word is bond with beats like a symbiote
| Word связан с битами как симбиот
|
| Building pyramids with all my mental blocks
| Строю пирамиды со всеми своими ментальными блоками
|
| Beat a beat, could be the Ramses of the rap scene
| Бит бит, может быть Рамзес рэп-сцены
|
| Pharaohs and free kings blessing download links, preach
| Фараоны и свободные короли благословляют ссылки для скачивания, проповедуют
|
| Say your graces, hail marying they faces
| Скажите свои милости, приветствуйте их лица
|
| They Pastor Ma$e and the Bad Boys have been forsaken
| Они, пастор Ма$е и плохие парни, были оставлены
|
| Relay the message, thumping in your section
| Ретранслируйте сообщение, бьющееся в вашем разделе
|
| It’s not a cypher, this is a sparring session
| Это не шифр, это спарринг
|
| Use your mind as a weapon, we detonate on a record
| Используй свой разум как оружие, мы взорвем запись
|
| T-minus 3, 2, 1 seconds, now mic check it
| T-минус 3, 2, 1 секунда, теперь проверьте микрофон
|
| Pacifist kids turn anarchist
| Дети-пацифисты становятся анархистами
|
| The archer artist adjust the scope, focused as Clint Barton
| Художник-лучник регулирует прицел, сфокусированный как Клинт Бартон.
|
| Bending corners with a poison gas arrow for six targets
| Сгибание углов стрелой с ядовитым газом по шести целям
|
| Don’t get me started, uh, spawn and dearly departed
| Не заставляй меня начинать, э-э, икру и дорого ушел
|
| Bringing maximum carnage, be your own Basquiat
| Принося максимальную бойню, будь своим собственным Баския
|
| Put yourself in your art and originality’s tarnished by
| Поместите себя в свое искусство, и оригинальность запятнана
|
| Fear, not belonging, that’s what you walk on your own two for
| Страх, не принадлежность, вот что ты идешь на своих двоих ради
|
| Welcome to the Clone War
| Добро пожаловать на войну клонов
|
| Repeat it, tell ‘em copy that
| Повтори это, скажи им, скопируй это.
|
| I have ‘em saying 10−4 — nigga 10−4
| У меня они говорят 10−4 — ниггер 10−4
|
| Gamma rays, microwaves, and tinfoil
| Гамма-лучи, микроволны и фольга
|
| Sparking minds, young intellectuals, I am light, illuminate
| Искрящиеся умы, молодые интеллектуалы, я свет, освещаю
|
| We as bright as a bezel, that’s why we shining on levels
| Мы такие же яркие, как рамка, поэтому мы сияем на уровнях
|
| Keep an eye on the treble
| Следите за высокими частотами
|
| Downloading an album, Jack Sparrow
| Загрузка альбома, Джек Воробей
|
| We stick to the script, but coffee stains turn me to improv
| Мы придерживаемся сценария, но пятна от кофе заставляют меня импровизировать
|
| You couldn’t hang with a sprained ankle, escaping the lynch mob
| Вы не могли висеть с вывихнутой лодыжкой, спасаясь от линчевателей
|
| Mechanical maniac, mechanism do the knowledge
| Механический маньяк, механизм делает знание
|
| Cannibalistic mind opening Anthony Hopkins
| Каннибальское открытие разума Энтони Хопкинса
|
| I got a jetpack with two handles made out of microphones
| У меня есть реактивный ранец с двумя ручками, сделанными из микрофонов.
|
| Blast these raps off when I blast off
| Взорви эти рэпы, когда я взорвусь
|
| Leonidas when writing, two hundred and ninety nine people behind
| Леонидас при письме, сзади двести девяносто девять человек
|
| Soldiers without the guns
| Солдаты без оружия
|
| The one, the author from Sparta they bring us to be fearless
| Тот, автор из Спарты, они приносят нам быть бесстрашными
|
| Surround us with drugs and violence
| Окружите нас наркотиками и насилием
|
| Then move to the suburbs where cops become your new rivals
| Затем переезжайте в пригород, где полицейские станут вашими новыми соперниками.
|
| (Sir, do you know what I’m stopping you for?)
| (Сэр, вы знаете, для чего я вас останавливаю?)
|
| As the world keep spinning ‘round, thunder clouds, lightning showers
| Пока мир продолжает вращаться, грозовые тучи, ливни с молниями
|
| Shining down, raining, hit the ground and burn down the town
| Сияние, дождь, удары о землю и сжигание города
|
| Staring at these man-made bright lights
| Глядя на эти искусственные яркие огни
|
| I got sun in my eyes, my lids wide
| У меня солнце в глазах, мои веки широко раскрыты
|
| I’m climbing — staring at these walls, all four sides
| Я взбираюсь — смотрю на эти стены, со всех четырех сторон
|
| For three nights, I ain’t even blink twice
| В течение трех ночей я даже не моргнул дважды
|
| One time behind me, one time beside me
| Один раз позади меня, один раз рядом со мной
|
| Looking up, up in the sky, praying that I start flying
| Глядя вверх, в небо, молясь, чтобы я начал летать
|
| Like angels with wings and a halo, they know
| Как ангелы с крыльями и нимбом, они знают
|
| Fuck do they know, these kids shooting like it’s Halo 4
| Черт возьми, они знают, что эти дети стреляют, как будто это Halo 4
|
| With 4−5's, where we tell ‘em | С 4−5, где мы говорим им |