| Inhale, exhale
| Вдыхать выдыхать
|
| Heartbeat (what, what?)
| Сердцебиение (что, что?)
|
| Trunked up feeling knocking in your speakers
| Чувство стука в динамиках
|
| Fab Five, Fab Five
| Потрясающая пятерка, Потрясающая пятерка
|
| Raise up your hands
| Поднимите руки
|
| Get them higher
| Получите их выше
|
| I knew you niggas wouldn’t understand it
| Я знал, что вы, ниггеры, этого не поймете
|
| I took a leap of faith
| Я сделал прыжок веры
|
| And broke the record once I landed
| И побил рекорд, когда приземлился
|
| The standards being standards
| Стандарты есть стандарты
|
| So stand up
| Так что вставай
|
| I flip words, they handstand (stands up)
| Я переворачиваю слова, они стоят на руках (встает)
|
| Chiroprac-rapping hip-hop is back-cracking
| Хип-хоп, исполняющий рэп-хиропрактик, — это треск
|
| We re-align your spine when we rhyme
| Мы выравниваем ваш позвоночник, когда рифмуем
|
| I been sitting on the outside
| Я сидел снаружи
|
| Looking in the room, was knocking on the door
| Глядя в комнату, стучал в дверь
|
| Was there, porter wouldn’t let me through
| Был там, портье меня не пропустил
|
| That’s why I’m locked in this recording booth
| Вот почему я заперт в этой будке для звукозаписи
|
| That holds the keys to my future
| Это держит ключи к моему будущему
|
| Like a visit to the oracle
| Как визит к оракулу
|
| Blue vinyl fight to your stereo
| Синий винил сражается с вашей стереосистемой
|
| Fab Five Wolverines is on the radio
| Великолепные пять росомах на радио
|
| J.Larose, Chris Web is on the radio
| Дж.Лароз, Крис Веб по радио
|
| Howard King, Ray Jacks on the radio
| Говард Кинг, Рэй Джекс на радио
|
| Work no headphones without Beats
| Работайте без наушников без Beats
|
| Writing relief, stress on my mental
| Написание облегчения, стресс на моем психическом
|
| Like (?), think
| Нравится (?), думаю
|
| I’m a living legend
| Я живая легенда
|
| With a rhyme fetish
| С рифмованным фетишем
|
| Rap on a (?) genetics
| Рэп на (?) генетике
|
| And (?) finetics
| И (?) финетика
|
| The new veteran represent
| Новый ветеран представляет
|
| Microphone atletics aesthetics
| Эстетика легкой атлетики микрофона
|
| The first of my kind
| Первый в своем роде
|
| Peep (?) of Prime, the pistol
| Пип (?) Прайма, пистолет
|
| Another accidental blast again
| Еще один случайный взрыв снова
|
| I walk away from an accident dragging like two victims
| Я ухожу от аварии, тянущейся, как две жертвы
|
| Me and my rapper friends like pathogens
| Я и мои друзья-рэперы похожи на патогены
|
| Moving through your immune system
| Движение через вашу иммунную систему
|
| Abuse rhythm and shed light like two prysms
| Злоупотреблять ритмом и проливать свет, как две призмы
|
| For starters, I’m crushing rapper’s jawns
| Для начала я раздавлю челюсти рэпера
|
| With a (?)
| С (?)
|
| That snaps back I’m Henry Rowengartner
| Это щелкает назад, я Генри Ровенгартнер
|
| A cyborg with some nice form
| Киборг с красивой формой
|
| In an ice storm, cold as fuck
| В ледяной буре чертовски холодно
|
| Knock you off your bicycle with an icicle
| Сбить тебя с велосипеда сосулькой
|
| You don’t want to get into it
| Вы не хотите вникать в это
|
| (?) assassin after the cyber-initiative
| (?) убийца после кибер-инициативы
|
| Would you die for your penmanship
| Вы бы умерли за свой почерк
|
| Picture this, I’m Jason Bourne
| Представь это, я Джейсон Борн
|
| Disarming rappers in front of a liquor store
| Разоружение рэперов перед винным магазином
|
| Putting them in a figure four
| Поместите их в цифру четыре
|
| Fantastic, fucking elaborate
| Фантастический, чертовски продуманный
|
| Prepping to do a backspin
| Подготовка к обратному вращению
|
| Put this verse in a (?)
| Поместите этот стих в (?)
|
| Split the mic like a fraction
| Разделите микрофон как дробь
|
| I’m in a semi-auto (?)
| Я в полуавтоматическом (?)
|
| Skimming through black (?)
| Скольжение по черному (?)
|
| Rewind, nigga fuck your comment
| Перемотайте назад, ниггер, к черту ваш комментарий
|
| Put a comma, before I get at your momma
| Поставь запятую, прежде чем я доберусь до твоей мамы
|
| While penetrating the standard
| При прохождении стандарта
|
| (?) that’s engulfing the local area
| (?) Это поглощает локальную область
|
| Witnessing this hysteria
| Свидетельствуя об этой истерии
|
| Hot, my pupils blood shy
| Горячие, мои зрачки застенчивы
|
| With puffy eyelids caughing up blood
| С опухшими веками, кашляющими кровью
|
| (?) that’s how I get when I’m hostile
| (?) вот как я веду себя, когда я настроен враждебно
|
| So keep the (?)
| Так что держите (?)
|
| I’m randy (?) as mister Macho
| Я Рэнди (?) как мистер Мачо
|
| You follow like an apostle
| Вы следуете как апостол
|
| One hundred cadavers hollow
| Сто трупов полых
|
| This funkier than a (?)
| Это круче, чем (?)
|
| Making your body rock
| Сделать ваше тело рок
|
| When the beats bang
| Когда удары бьют
|
| That makes the pebbles level
| Это делает уровень гальки
|
| With the pavement pop
| С поп-музыкой
|
| Sawed off pump (?)
| Отпилил насос (?)
|
| Slapping and crack your neck bone
| Шлепать и ломать шейную кость
|
| Hating we don’t condone
| Ненависть мы не оправдываем
|
| We’re just? | Мы просто? |
| gigantic raps
| гигантские рэпы
|
| Tapping that bubble on her back | Нажимая на этот пузырь на ее спине |