| A five point diagram, for a six point hole
| Пятиточечная диаграмма для шеститочечной дыры
|
| Endless boundaries and sunset flicker
| Бесконечные границы и мерцание заката
|
| A tumbling void, ticker tape, black glitter
| Кувыркающаяся пустота, бегущая строка, черный блеск
|
| On a firing line
| На линии огня
|
| Chest inhaling sea air
| Грудь вдыхает морской воздух
|
| Will never get the urge
| Никогда не получит желание
|
| (Cursed until the last)
| (Проклят до последнего)
|
| Unquenchable thirst
| Неутолимая жажда
|
| Pearly bubble bursts
| Жемчужные пузыри лопаются
|
| Staring at the edge
| Глядя на край
|
| Girl, I’ll sink like a stone on the Bay
| Девушка, я утону, как камень в заливе
|
| But I’ll float like a ghost all the way
| Но я буду парить, как призрак, всю дорогу
|
| And the wind might not catch when you say
| И ветер может не поймать, когда вы говорите
|
| Without you I’m…
| Без тебя я…
|
| Into a pixelated exit wound
| В пиксельную выходную рану
|
| Surface gulps into a foamy white spitting womb
| Поверхность глотает пенисто-белую плюющуюся матку
|
| Golden Gate spirit tomb-
| Гробница духа Золотых ворот
|
| Its perplexing
| Это озадачивает
|
| You can say so much more
| Вы можете сказать гораздо больше
|
| With a voluntary death-splash
| С добровольным всплеском смерти
|
| Can’t separate myself from the facts
| Не могу отделить себя от фактов
|
| You’re drowning in a swamp of reason
| Ты тонешь в болоте разума
|
| This is sugar sweet treason
| Это сладкая измена
|
| Head back and relax
| Вернитесь назад и расслабьтесь
|
| Girl, I’ll sink like a stone on the Bay
| Девушка, я утону, как камень в заливе
|
| But I’ll float like a ghost all the way
| Но я буду парить, как призрак, всю дорогу
|
| And the wind might not catch when you say
| И ветер может не поймать, когда вы говорите
|
| Without you I’m…
| Без тебя я…
|
| And if there’s time
| И если есть время
|
| Between the waves and fear and my demise
| Между волнами и страхом и моей кончиной
|
| Between the waves and fear and my demise
| Между волнами и страхом и моей кончиной
|
| Well I should like to feel the quiet
| Ну, я хотел бы почувствовать тишину
|
| In the sea of my decline
| В море моего упадка
|
| And did you know your life will go on
| И знаете ли вы, что ваша жизнь будет продолжаться
|
| With or without you
| С тобой или без
|
| A five point diagram, for a six point hole
| Пятиточечная диаграмма для шеститочечной дыры
|
| Hey world, I’mma float off the bridge on the Bay
| Эй, мир, я уплыву с моста в заливе
|
| But I could hold off that kiss all the same
| Но я все равно мог удержать этот поцелуй
|
| I could live out my life in a cage
| Я мог бы прожить свою жизнь в клетке
|
| I could float like a ghost all the way
| Я мог бы парить, как призрак, всю дорогу
|
| And the wind might just crack when I say
| И ветер может просто треснуть, когда я скажу
|
| Without you I’m… | Без тебя я… |