| Vous m’voyez là, j’suis supposée
| Ты видишь меня там, я должен
|
| Me faire une p’tite idée de c’qui est osé
| Получите небольшое представление о том, что смело
|
| Filmer un peu de mes pensées
| Снимите некоторые мои мысли
|
| J’avais pas à l’idée nan
| я понятия не имел нет
|
| De m’envenimer
| Чтобы сделать меня хуже
|
| Avec tout c’qu’on m’a raconté
| Со всем, что мне сказали
|
| La force de rêver
| Сила мечтать
|
| Malheureusement ne fait qu’empirer
| к сожалению только хуже
|
| C’est pas vraiment le fait que vous mentez
| Дело не в том, что ты лжешь
|
| Comment est-ce que vous faites pour vous sauver?
| Как вы спасаетесь?
|
| C’est pas vraiment un problème d’honnêteté
| Это не совсем вопрос честности
|
| Après tout vous êtes seuls avec votre
| Ведь ты наедине со своим
|
| Personnalité inventée
| выдуманная личность
|
| Crois pas que je vais t’oublier
| Не думай, что я забуду тебя
|
| Tes mots n’ont pas plus de poids que le «H» de mytho mytho mytho
| Твои слова имеют не больше веса, чем буква «Н» в слове «мифо-мифо-мифо».
|
| Et tu mérites la fessée…
| И ты заслуживаешь порки...
|
| La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée (la fessée, la fessée,
| Шлепать, шлепать, шлепать, шлепать, шлепать (шлепать, шлепать,
|
| la fessée, la fessée la)
| порка, порка)
|
| La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée (la fessée, la fessée,
| Шлепать, шлепать, шлепать, шлепать, шлепать (шлепать, шлепать,
|
| la fessée, la fessée la)
| порка, порка)
|
| Vous m’voyez là, j’suis supposée
| Ты видишь меня там, я должен
|
| Mon cœur a conservé tous ces papiers
| Мое сердце хранило все эти бумаги
|
| La musique vient peu, un peu réveiller
| Музыка приходит мало, немного просыпаюсь
|
| Tout ce dont j’avais prévu de me passer
| Все, что я планировал сделать без
|
| Mais c’est pas vraiment le fait que vous mentez
| Но на самом деле это не факт, что ты лжешь
|
| Mais comment est-ce que vous faites pour vous sauver?
| Но как спасти себя?
|
| C’est pas vraiment un problème d’honnêteté
| Это не совсем вопрос честности
|
| Après tout vous êtes seuls avec votre
| Ведь ты наедине со своим
|
| Personnalité inventée
| выдуманная личность
|
| Crois pas que je vais t’oublier
| Не думай, что я забуду тебя
|
| Tes mots n’ont pas plus de poids que le «H» de mytho mytho mytho
| Твои слова имеют не больше веса, чем буква «Н» в слове «мифо-мифо-мифо».
|
| Et tu mérites la fessée…
| И ты заслуживаешь порки...
|
| La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée (la fessée, la fessée,
| Шлепать, шлепать, шлепать, шлепать, шлепать (шлепать, шлепать,
|
| la fessée, la fessée, la)
| порка, шлепанье)
|
| La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée (la fessée, la fessée,
| Шлепать, шлепать, шлепать, шлепать, шлепать (шлепать, шлепать,
|
| la fessée, la fessée, la)
| порка, шлепанье)
|
| Fessée, fessée, fessée, fessée
| Шлепать, шлепать, шлепать, шлепать
|
| I don’t need a liar in front my eye
| Мне не нужен лжец перед глазами
|
| You know what I need, I
| Ты знаешь, что мне нужно, я
|
| I just need to know ya
| Мне просто нужно знать тебя
|
| Watch out for this
| Следите за этим
|
| Am I too innocent
| Я слишком невинен
|
| Am about to speak a little bit like a Jamaican, boy
| Я собираюсь говорить немного как ямайский мальчик
|
| Jam-ai-ca in my veins
| Джем-ай-ка в моих венах
|
| Jam-aic-an, boy
| Джам-айк-ан, мальчик
|
| Ja-mai-ca in my veins
| Джа-май-ка в моих венах
|
| La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée (la fessée, la fessée,
| Шлепать, шлепать, шлепать, шлепать, шлепать (шлепать, шлепать,
|
| la fessée, la fessée, la)
| порка, шлепанье)
|
| La fessée, la fessée, la fessée, la fessée, la fessée (la fessée, la fessée,
| Шлепать, шлепать, шлепать, шлепать, шлепать (шлепать, шлепать,
|
| la fessée, la fessée, la)
| порка, шлепанье)
|
| Fessée, fessée, fessée, fessée | Шлепать, шлепать, шлепать, шлепать |