Avoir, avoir peur de tout | Боюсь, боюсь всего. |
Stupéfiant dans ta chambre seul tout | Наркотики в твоей комнате, совсем одни... |
Tu seras pute à la Gare du Nord | Ты станешь шл*хой на Северном вокзале, |
Si tu te perds dans les subtilités là-dehors | Если потеряешься в хитросплетениях внешнего мира. |
Avoir, avoir peur de tout | Боюсь, боюсь всего. |
Stupéfiant dans ta chambre seul tout | Наркотики в твоей комнате, совсем одни... |
Y a pas si longtemps | Не так давно |
T'as découvert ça comme délivrance | Ты нашёл в этом облегчение... |
| |
[2x:] | [2x:] |
C'est lâche, ma grande on te dira | Это трусость, детка, скажут тебе. |
C'est l'âge | Это возраст. |
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps | Я не вполне уверена, что это пройдёт со временем. |
On reste tous des enfants | Мы все остаёмся детьми. |
- | - |
En rien du tout tu ne te retrouves | Ты нигде не можешь себя найти. |
Plus rien du tout n'a de sens | Ничего не имеет смысл. |
En rien du tout tu ne te retrouves | Ты нигде не можешь себя найти. |
Y en n'a pas un seul pour te comprendre | Никто тебя не понимает. |
En rien du tout tu ne te retrouves | Ты нигде не можешь себя найти. |
Plus rien du tout n'a de sens | Ничего не имеет смысл |
(Plus rien du tout | (Ничего, |
Plus rien du tout) | Ничего). |
En rien du tout tu ne te retrouves | Ты нигде не можешь себя найти. |
Plus rien du tout, plus rien du tout | Ничего, ничего... |
| |
[2x:] | [2x:] |
C'est lâche, ma grande on te dira | Это трусость, детка, скажут тебе. |
C'est l'âge | Это возраст. |
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps | Я не вполне уверена, что это пройдёт со временем. |
On reste tous des enfants | Мы все остаёмся детьми. |
| |
Avoir, avoir peur de tout | Боюсь, боюсь всего. |
Stupéfiant dans ta chambre seul tout | Наркотики в твоей комнате, совсем одни... |
Tu seras pute à la Gare du Nord | Ты станешь шл*хой на Северном вокзале, |
Si tu te perds dans les subtilités là-dehors | Если потеряешься в хитросплетениях внешнего мира. |
Avoir, avoir peur de tout | Боюсь, боюсь всего. |
Stupéfiant dans ta chambre seul tout | Наркотики в твоей комнате, совсем одни... |
Y a pas si longtemps | Не так давно |
T'as découvert ça comme délivrance | Ты нашёл в этом облегчение... |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
C'est lâche, ma grande on te dira | Это трусость, детка, скажут тебе. |
C'est l'âge | Это возраст. |
Pas sûr que ça s'estompe avec le temps | Я не вполне уверена, что это пройдёт со временем. |
On reste tous des enfants | Мы все остаёмся детьми. |
- | - |
Que passe le temps, que passe le temps | Пусть время пройдёт, пусть время пройдёт. |
Faites que passe le temps | Сделайте так, чтобы время прошло. |
Que passe le temps, que passe le temps | Пусть время пройдёт, пусть время пройдёт. |
Faites que passe mon temps | Сделайте так, чтобы моё время прошло. |
Que passe le temps, que passe le temps | Пусть время пройдёт, пусть время пройдёт. |
Faites que passe mon temps | Сделайте так, чтобы моё время прошло. |
Que passe le temps, que passe le temps | Пусть время пройдёт, пусть время пройдёт. |
Faites que passe mon temps | Сделайте так, чтобы моё время прошло. |