| a blackout they peel him off of the floor
| затемнение они отрывают его от пола
|
| frenetic amnesic
| лихорадочная амнезия
|
| he’s delirious, he thinks he’s been here before
| он в бреду, он думает, что был здесь раньше
|
| frenetic amnesic
| лихорадочная амнезия
|
| no recall, not one familiar face
| ни воспоминаний, ни одного знакомого лица
|
| frenetic amnesic
| лихорадочная амнезия
|
| the molded man has been completely erased
| лепной человек был полностью стерт
|
| frenetic amnesic
| лихорадочная амнезия
|
| everybody’s after me you could be the enemy
| все преследуют меня, ты можешь быть врагом
|
| you seem too happy to reveal yourself
| ты выглядишь слишком счастливым, чтобы раскрыть себя
|
| there’s no resentment here
| здесь нет обиды
|
| frenetic amnesic
| лихорадочная амнезия
|
| completely in the dark, try to pave a way with no chance and no reason
| полностью в темноте, попытайтесь проложить путь без шансов и без причины
|
| not knowing who you are… looking for the truth it ain’t there
| не зная кто ты... ищешь правду ее нет
|
| and you can’t believe them
| и ты не можешь им поверить
|
| everybody’s after me you could be the enemy
| все преследуют меня, ты можешь быть врагом
|
| you seem too happy to reveal yourself
| ты выглядишь слишком счастливым, чтобы раскрыть себя
|
| there’s no resentment here
| здесь нет обиды
|
| what you see is what you get
| что видишь, то и получаешь
|
| two seconds later i forget
| две секунды спустя я забыл
|
| you seem too happy to reveal yourself
| ты выглядишь слишком счастливым, чтобы раскрыть себя
|
| there’s no resentment here
| здесь нет обиды
|
| no recall there’s no familiar face
| нет воспоминаний нет знакомого лица
|
| frenetic amnesic
| лихорадочная амнезия
|
| the molded man has been completely erased
| лепной человек был полностью стерт
|
| frenetic amnesic
| лихорадочная амнезия
|
| frenetic amnesic | лихорадочная амнезия |