| the fire dies on its own
| огонь умирает сам по себе
|
| leaving us to ourselves but not exactly alone
| оставив нас самим себе, но не совсем в одиночестве
|
| I think that something is out there waiting
| Я думаю, что что-то там ждет
|
| anticipation is grown
| ожидание растет
|
| the air as black as can be can’t even see that my hand is in front of me
| воздух такой черный, как может быть, даже не видно, что моя рука передо мной
|
| I’m overhearing a whisper «they won’t escape until the blood is set free»
| Я слышу шепот «они не убегут, пока кровь не выйдет на свободу»
|
| so turn back the silence is deafening
| так что вернись, тишина оглушает
|
| turn back don’t let them see you again
| повернись, не дай им увидеть тебя снова
|
| they make the rounds at the midnight hour and
| они совершают обход в полночный час и
|
| on the clock it’s just a minute away
| на часах это всего в минуте
|
| so we’re hours awake and our only mistake is we bleed
| так что мы бодрствуем часами, и наша единственная ошибка - мы истекаем кровью
|
| and the hunger for the living helps them hunt it with the greatest of ease
| и голод по живому помогает им охотиться на него с величайшей легкостью
|
| now I’m finding my friends
| теперь я нахожу своих друзей
|
| hanging from trees, made a bed of a barbed wire fence
| висели на деревьях, устроили ложе из забора из колючей проволоки
|
| I’m on the loose with my neck in the noose but hey…
| Я на свободе, моя шея в петле, но эй...
|
| I enjoy the intense
| мне нравится интенсивный
|
| turn back the silence is deafening
| вернись, тишина оглушает
|
| turn back don’t let them see you again
| повернись, не дай им увидеть тебя снова
|
| they make the rounds at the midnight hour and
| они совершают обход в полночный час и
|
| on the clock it’s just a minute away
| на часах это всего в минуте
|
| so we’re hours awake and our only mistake is we bleed
| так что мы бодрствуем часами, и наша единственная ошибка - мы истекаем кровью
|
| and the hunger for the living helps them hunt it with the greatest of ease
| и голод по живому помогает им охотиться на него с величайшей легкостью
|
| no experience could ever match the sight of when is a person is through
| никакой опыт не может сравниться с видением того, когда человек проходит через
|
| if it’s the last thing I will do I’ll be the one that will escape from
| если это последнее, что я сделаю, я буду тем, кто убежит от
|
| Hellview… and I will
| Хеллвью… и я буду
|
| turn back the silence is deafening
| вернись, тишина оглушает
|
| turn back don’t let them see you again
| повернись, не дай им увидеть тебя снова
|
| they make the rounds at the midnight hour and
| они совершают обход в полночный час и
|
| on the clock it’s just a minute away (twice)
| на часах это всего в минуте (дважды)
|
| so we’re hours awake and our only mistake is we bleed
| так что мы бодрствуем часами, и наша единственная ошибка - мы истекаем кровью
|
| and the hunger for the living helps them hunt it with the greatest of ease
| и голод по живому помогает им охотиться на него с величайшей легкостью
|
| no experience could ever match the sight of when is a person is through
| никакой опыт не может сравниться с видением того, когда человек проходит через
|
| if it’s the last thing I will do I’ll be the one that will escape from
| если это последнее, что я сделаю, я буду тем, кто убежит от
|
| Hellview… and I will | Хеллвью… и я буду |