| Fly, you’ve finally made it. | Лети, ты наконец сделал это. |
| We’ve been expecting you
| Мы ждали вас
|
| There’s a hunger to be fed, and a void to be filled
| Есть голод, который нужно накормить, и пустота, которую нужно заполнить
|
| But the choice is yours, either you’re in, or you’re out
| Но выбор за вами, либо вы в игре, либо нет
|
| Welcome to the flytrap
| Добро пожаловать в мухоловку
|
| They more focused on what city they can spend a weekend in
| Они больше сосредоточены на том, в каком городе они могут провести выходные
|
| And I’m just tryna find my path of spiritual awakenin', but so be it, Stallin',
| И я просто пытаюсь найти свой путь духовного пробуждения, но пусть будет так, Сталлин,
|
| countin' ruble like a Soviet and gone too lit
| считаю рубль как советский и слишком загорелся
|
| Any booty tell me that I won’t be shit
| Любая добыча скажи мне, что я не буду дерьмом
|
| Stink twice as Bad keep your two cents
| Вонь вдвойне Плохая, держи свои два цента
|
| On the floor like your shoes is a New York nigga
| На полу, как твои туфли, ниггер из Нью-Йорка.
|
| That could always tell you where the roaches is
| Это всегда может сказать вам, где тараканы
|
| Take you somewhere it ain’t great, buildin' seven section 8
| Возьмите вас куда-нибудь, это не здорово, построить семь разделов 8
|
| Out of their projects thank the state and OBE our best escape man
| Из своих проектов спасибо государству и ордену Британской империи, нашему лучшему спасателю.
|
| If it don’t concern me I don’t care
| Если это не касается меня, мне все равно
|
| My only chance to make things right
| Мой единственный шанс все исправить
|
| Could be trapped in all my life won’t be controlling me with fear
| Может быть в ловушке всей моей жизни, не будет контролировать меня со страхом
|
| The only thing that’s on my mind is when we gon' get outta here lord
| Единственное, что у меня на уме, это когда мы уйдем отсюда, господин
|
| If it don’t concern me I don’t care
| Если это не касается меня, мне все равно
|
| My only chance to make things right
| Мой единственный шанс все исправить
|
| Could be trapped in all my life won’t be controlling me with fear
| Может быть в ловушке всей моей жизни, не будет контролировать меня со страхом
|
| The only thing that’s on my mind is when we gon' get outta here lord
| Единственное, что у меня на уме, это когда мы уйдем отсюда, господин
|
| Only thing they worry about is making commas
| Единственное, о чем они беспокоятся, это запятые
|
| Way they was sleeping would’ve thought it was a coma
| То, как они спали, могло бы подумать, что это кома
|
| Got to make up for not having my diploma
| Надо компенсировать отсутствие диплома
|
| Gotta get me some awards to show my mama
| Должен принести мне несколько наград, чтобы показать маме
|
| Gotta get me some awards to show my mama
| Должен принести мне несколько наград, чтобы показать маме
|
| Only thing they worry about is making commas
| Единственное, о чем они беспокоятся, это запятые
|
| Way they was sleeping would’ve thought it was a coma
| То, как они спали, могло бы подумать, что это кома
|
| Got to make up for not having my diploma
| Надо компенсировать отсутствие диплома
|
| Gotta get me some awards to show my mama
| Должен принести мне несколько наград, чтобы показать маме
|
| Gotta get me some awards to show my mama
| Должен принести мне несколько наград, чтобы показать маме
|
| «After spending all my money sendin' you to private school, this is what you
| «Потратив все свои деньги на отправку тебя в частную школу, ты
|
| decide you gonna do. | решите, что вы собираетесь делать. |
| Play rap music. | Включи рэп. |
| You droppin' out of college for this?
| Ты бросаешь колледж из-за этого?
|
| You better make something of yourself. | Лучше сделай что-нибудь из себя. |
| This is what you wanna do?
| Это то, что ты хочешь сделать?
|
| Just make us proud son»
| Просто заставь нас гордиться, сынок»
|
| Fly!
| Летать!
|
| I promise you, I think it was worth it all
| Я обещаю вам, я думаю, это того стоило
|
| I promise you, I think it was worth it all
| Я обещаю вам, я думаю, это того стоило
|
| I promise you, I think it was worth it all
| Я обещаю вам, я думаю, это того стоило
|
| I promise you, I think it was worth it all | Я обещаю вам, я думаю, это того стоило |