| Oh lord
| О Господи
|
| Cold lonely streets and the unkind
| Холодные одинокие улицы и недобрые
|
| People from behind their blinds
| Люди из-за жалюзи
|
| Peek out at me and all they see
| Посмотрите на меня и все, что они видят
|
| Is a fool in the dark, alone in the park
| Дурак в темноте, один в парке
|
| Sitting here, with my heart in my hand
| Сижу здесь, с сердцем в руке
|
| Trying hard to understand
| Пытаюсь понять
|
| Why am I here alone on the out looking in at the world of love?
| Почему я здесь один, смотрю в мир любви?
|
| Please, heaven above
| Пожалуйста, небеса выше
|
| Let somebody love me
| Пусть кто-нибудь любит меня
|
| For who am I, and where am I heading?
| Ибо кто я и куда иду?
|
| Without love I’m just hopelessly treading
| Без любви я просто безнадежно иду
|
| Lost and apart, I’m chained to a heart I refuse to give
| Потерянный и разлученный, я прикован к сердцу, которое отказываюсь отдать
|
| I was afraid to live
| Я боялся жить
|
| Silver and gold was my security
| Серебро и золото были моей безопасностью
|
| I traded and sold all that was good in me
| Я торговал и продавал все, что было во мне хорошего
|
| All but a cry in my heart
| Все, кроме крика в моем сердце
|
| Though I try, I can’t make it heard
| Хотя я пытаюсь, я не могу сделать это услышанным
|
| Four precious words, «Let somebody love me»
| Четыре драгоценных слова: «Пусть меня кто-нибудь полюбит»
|
| Is it too much to ask?
| Это слишком много, чтобы спросить?
|
| Is it too large a task to send me someone who needs someone too?
| Это слишком большая задача - прислать мне кого-то, кому тоже кто-то нужен?
|
| She doesn’t have to be a beauty queen
| Ей не обязательно быть королевой красоты
|
| Just someone true, you know what I mean
| Просто кто-то настоящий, ты знаешь, что я имею в виду
|
| Someone I can depend on when all my dreams are gone
| Кто-то, на кого я могу положиться, когда все мои мечты исчезнут
|
| To lead me home
| Чтобы привести меня домой
|
| (Let somebody love me)
| (Пусть кто-нибудь любит меня)
|
| Heaven above, I need somebody to love me
| Небеса выше, мне нужен кто-то, кто любит меня
|
| (Let somebody love me)
| (Пусть кто-нибудь любит меня)
|
| Let somebody love me
| Пусть кто-нибудь любит меня
|
| (Let somebody love me)
| (Пусть кто-нибудь любит меня)
|
| Heaven above, I need someone to love
| Небеса выше, мне нужно кого-то любить
|
| (Let somebody love me)
| (Пусть кто-нибудь любит меня)
|
| Let somebody love me
| Пусть кто-нибудь любит меня
|
| (Let somebody love me)
| (Пусть кто-нибудь любит меня)
|
| Oh lord up above, please let somebody love me | О господи наверху, пожалуйста, пусть кто-нибудь полюбит меня |