| I’m tired of bein' sick and tired
| Я устал быть больным и усталым
|
| I’m tired of bein' on my own
| Я устал быть один
|
| But there is someone for everyone
| Но есть кто-то для всех
|
| Tell me why am I still alone? | Скажи мне, почему я все еще один? |
| (Why am I still alone?)
| (Почему я все еще один?)
|
| I’m tired of feeling helpless
| Я устал чувствовать себя беспомощным
|
| I’m tired of feeling stressed
| Я устал от стресса
|
| If money brings you happiness
| Если деньги приносят вам счастье
|
| Why are they not happy yet?
| Почему они еще не счастливы?
|
| Oh, (I'm tired) Of living alone
| О, (я устал) жить в одиночестве
|
| (I'm tired) Next door’s not home
| (Я устал) По соседству нет дома
|
| (I'm tired) Come home to me
| (Я устал) Приходи ко мне домой
|
| (So tired) I need you here baby
| (Так устал) Ты нужен мне здесь, детка
|
| (I'm tired) Oh, whoa
| (Я устал) О, эй
|
| (I'm tired) Yes, you know
| (Я устал) Да, ты знаешь
|
| (I'm tired) Oh, baby
| (Я устал) О, детка
|
| (So tired) Listen, darlin'
| (Так устал) Слушай, дорогая
|
| I’m tired of all this darkness
| Я устал от всей этой темноты
|
| I really need some light
| Мне действительно нужно немного света
|
| I’m tired of all these sleepless nights
| Я устал от всех этих бессонных ночей
|
| So please, don’t leave tonight
| Так что, пожалуйста, не уходи сегодня вечером
|
| I’m tired from this journey
| Я устал от этого путешествия
|
| Don’t leave me alone (Don't leave me alone)
| Не оставляй меня в покое (Не оставляй меня в покое)
|
| Really need your presence, baby
| Очень нужно твое присутствие, детка
|
| In this lonely home
| В этом одиноком доме
|
| Oh, (I'm tired) Of being single
| О, (я устал) быть одиноким
|
| (I'm tired) With no one to mingle
| (Я устал) Ни с кем не общаться
|
| (I'm tired) Of eating alone
| (Я устал) есть в одиночестве
|
| (So tired) Come sit at my table
| (Так устал) Садись за мой стол
|
| (I'm tired) Whoa, whoa
| (Я устал) Уоу, уоу
|
| (I'm tired) Yes, you know
| (Я устал) Да, ты знаешь
|
| (I'm tired) Oh, baby
| (Я устал) О, детка
|
| (So tired) Listen girl
| (Так устал) Слушай, девочка
|
| (Baby, don’t you know?) Ooh, oh I’m pacing all of these steps
| (Детка, разве ты не знаешь?) О, о, я шагаю по всем этим шагам
|
| (Hey I’m running out of breath)
| (Эй, у меня перехватило дыхание)
|
| But I’m chasin'
| Но я преследую
|
| Yes, I’m chasin'
| Да, я преследую
|
| Chasin' (Oh I’m chasin')
| В погоне (о, я в погоне)
|
| Chasing to the end
| Преследование до конца
|
| Oh, (I'm tired) I miss you baby
| О, (я устал) я скучаю по тебе, детка
|
| (I'm tired) Come home, my lady
| (Я устал) Возвращайся домой, моя леди
|
| (I'm tired) Ooh, yeah
| (Я устал) О, да
|
| (So tired) Oh, you know
| (Так устал) О, ты знаешь
|
| (I'm tired) Yes, oh baby
| (Я устал) Да, о, детка
|
| (I'm tired) Oh, my baby
| (Я устал) О, мой ребенок
|
| (I'm tired) I need you
| (я устал) ты мне нужен
|
| (So tired) Do you know
| (Так устал) Ты знаешь
|
| (I'm tired) I need you?
| (Я устал) Ты мне нужен?
|
| (I'm tired) I need you, baby
| (Я устал) Ты нужен мне, детка
|
| (I'm tired) Ooh, yeah
| (Я устал) О, да
|
| (Tired) Ooh, yeah now
| (Устало) О, да, сейчас
|
| Girl, you know I got so much love to give
| Девочка, ты знаешь, у меня так много любви, чтобы дать
|
| But I gotta receive, baby
| Но я должен получить, детка
|
| Mm, and in this love you know you gotta give and take
| Мм, и в этой любви ты знаешь, что должен давать и брать
|
| Sometimes we’ll make mistakes though
| Иногда мы будем делать ошибки, хотя
|
| Ooh, yeah
| ООО да
|
| (I'm tired)
| (Я устал)
|
| (Tired)
| (Усталый)
|
| (Tired)
| (Усталый)
|
| (Tired)
| (Усталый)
|
| You know I’m tired baby
| Ты знаешь, я устал, детка
|
| Baby, my lady
| Детка, моя леди
|
| Love
| Люблю
|
| Love, love, love, love, love | Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь |