Перевод текста песни Traditional: Orfeo Chamán, Act 2: "Pajarillo" (Eurídice) - Christina Pluhar, Luciana Mancini

Traditional: Orfeo Chamán, Act 2: "Pajarillo" (Eurídice) - Christina Pluhar, Luciana Mancini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Traditional: Orfeo Chamán, Act 2: "Pajarillo" (Eurídice) , исполнителя -Christina Pluhar
Песня из альбома: Pluhar: Orfeo Chaman
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:06.10.2016
Лейбл звукозаписи:Christina Pluhar, Parlophone

Выберите на какой язык перевести:

Traditional: Orfeo Chamán, Act 2: "Pajarillo" (Eurídice) (оригинал)Traditional: Orfeo Chamán, Act 2: "Pajarillo" (Eurídice) (перевод)
Pajarillo, pajarillo, Пахарилло, пахарилло,
que vuelas por mi rivera, que vuelas por mi rivera,
yo te recorté las alas yo te recorte las alas
para verte caminar. пара верте каминар.
Me dijiste que eras firme Me dijiste que eras firme
como la palma en el llano: Комо-ла-Пальма-ан-Эль-Льяно:
si la palma fuera firme си ла пальма фуэра фирма
no la picara el gusano, нет ла пикара эль гузано,
no la tremolara el viento, но ла тремолара эль вьенто,
ni la quemara el verano. ни ла кемара эль верано.
A mí me pueden llamar A mí me pueden llamar
trueno, relámpago, rayo; trueno, relámpago, rayo;
si me pega buena brisa, си мне пега буэна бриса,
vuelo más que un papagayo. vuelo más que un papagayo.
Yo soy la que anda de noche, Yo soy la que anda de noche,
siempre por el vecindario, симпре пор эль весиндарио,
y sé cuando ladra el perro, y se cuando ladra el perro,
y sé cuando canta el gallo, y se cuando canta el gallo,
y sé cuando están dormidos y se cuando están dormidos
los muchachos de mi barrio. лос-мучачос-де-ми-баррио.
Pajarillo, pajarillo, Пахарилло, пахарилло,
vuela si quieres volar. vuela si quieres volar.
¿Por qué no vuelas ahora ¿Por qué no vuelas Ahora
que llegó la primavera? que llegó la primavera?
Me dijiste que eras libre Me dijiste que eras libre
como la palma llanera: Комо-ла-Пальма-Льянера:
si la palma fuera libre си ла пальма фуэра либре
no la quemara la candela, нет ла кемара ла кандела,
no la tremolara el viento но ла тремолара эль вьенто
como la copla al llanero. комо ла копла аль ланеро.
A mí me pueden llamar A mí me pueden llamar
el clarín de los lamentos. эль кларин де лос ламентос.
Yo soy la que hace llorar Yo soy la que hace llorar
los corazones por dentro, лос корасонес пор дентро,
y soy como la cocina y soy como la cocina
que cocina al fuego lento, que cocina al fuego lento,
y soy como los temblores y soy como los templores
que vienen de tiempo en tiempo, que vienen de tiempo en tiempo,
y soy como el picaflor и соевый комо эль пикафлор
que anda siempre muy contento que anda siempre muy contento
de la rosa a los rosales, де ла роса а лос росалес,
de los páramos al viento. де-лос-парамос-аль-виенто.
Vuelo como el Mocotón Вуэло-комо-эль-Мокотон
lleno de enamoramiento. lleno де enamoramiento.
El Sol le dijo a la Luna: Эль Соль ле дихо а ля Луна:
mujer, métete pa’ dentro, mujer, métete pa’ dentro,
porque de noche no sale porque de noche не продается
la mujer de fundamento.la mujer де фундамент.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2009
2019
2013
2009
2013
2015
2013
2013
2009
2009
2009
2009
2019
2013
2013
2013
2013
2009
2013
2009