| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| I’m the motherfucking man around here
| Я ублюдок здесь
|
| I never graduated
| я так и не закончил
|
| Shit like me a lot, I got four-fifty-eighted
| Дерьмо, как я много, я получил четыре пятьдесят восемь
|
| Uh, old Jackson, could’ve played for the Raiders
| Э-э, старый Джексон, мог бы играть за Рейдеров
|
| Jaccuzzi on patio, she getting X-rated
| Джакузи на террасе, она получает рейтинг X
|
| I’m in the lil' night getting faded
| Я тускнею ночью
|
| Glass house, ten acres
| Стеклянный дом, десять соток
|
| I go to Florida, my gators
| Я еду во Флориду, мои аллигаторы
|
| I threw a bus down, AP on my ankle
| Я бросил автобус, АП на моей лодыжке
|
| I pour codeine on my pancreas
| Я наливаю кодеин на поджелудочную железу
|
| Do a hundred pushups under midnight
| Сделай сто отжиманий до полуночи
|
| I never seen a golden sprite
| Я никогда не видел золотого спрайта
|
| Wrist look like a rainbow, bright
| Запястье похоже на радугу, яркое
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| I’m the motherfucking man around here
| Я ублюдок здесь
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| I’m the motherfucking man around here
| Я ублюдок здесь
|
| I’ve been evaluated
| меня оценили
|
| And ever since then, been fully medicated
| И с тех пор полностью лечился
|
| I guess I’m just what all the doctors created
| Думаю, я просто то, что создали все врачи
|
| Frankenstein with a crazy mind
| Франкенштейн с сумасшедшим умом
|
| Gotta become a monster to make it
| Должен стать монстром, чтобы сделать это
|
| Yeah I’m cold-blooded like Little Foot
| Да, я хладнокровен, как Маленькая Нога.
|
| My accountant need to get a bigger book
| Моему бухгалтеру нужна книга побольше
|
| All the critics diss and said I’d hit a ceiling
| Все критики разошлись и сказали, что я достиг потолка
|
| But I do not know how a ceiling look
| Но я не знаю, как выглядит потолок
|
| All I know, it’s convertible, my flow in the surgical
| Все, что я знаю, это кабриолет, мой поток в хирургическом
|
| I’ve shown that I’m versatile, my limits are vertical
| Я показал, что я универсален, мои пределы вертикальны
|
| I’ll dip with your chick and be all in her cervical
| Я окунусь с твоей цыпочкой и буду полностью в ее шее
|
| Got 'em all like «Damn homie, Web still be the man, homie»
| Получил их всех, как «Черт, братан, Веб все еще будь мужчиной, братан»
|
| Pulling up with Dan Tony, iced out in a zamboni
| Подтягиваюсь с Дэном Тони, обледенелым в zamboni
|
| All the fans know me, that’s Webster
| Все фанаты знают меня, это Вебстер.
|
| And I be coming for the cheese like Chester
| И я приду за сыром, как Честер
|
| My chain looking like treasure, gotta use a pirate chest as my dresser, bitch
| Моя цепочка похожа на сокровище, я должен использовать пиратский сундук в качестве комода, сука
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| I’m the motherfucking man around here
| Я ублюдок здесь
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| Ever since I been a young boy
| С тех пор, как я был маленьким мальчиком
|
| I’m the motherfucking man around here | Я ублюдок здесь |