| Needle and Thread (оригинал) | Игла и нитка (перевод) |
|---|---|
| In a box by the bed | В коробке у кровати |
| Is some needle and thread | Есть иголка с ниткой |
| Corduroy cloth and stitching in red | Вельветовая ткань и красная строчка |
| Only the thought in my head | Только мысль в моей голове |
| Corduroy cloth with the stitching in red | Вельветовая ткань с красной строчкой |
| Though the one that I know | Хотя тот, который я знаю |
| Stands before me even so | Стоит передо мной даже так |
| Is there anything worse I don’t know | Есть ли что-нибудь хуже, я не знаю |
| Under the bramble we go | Мы идем под ежевикой |
| Could there be anything worse I don’t know | Может ли быть что-то хуже, я не знаю |
| Within repent | Покаяться |
| I’ll care | я буду заботиться |
| Within repent | Покаяться |
| I’ll care | я буду заботиться |
| Then again then again then again then again then again | Затем снова, затем снова, затем снова, затем снова, затем снова |
| Then again then again then again then again then again | Затем снова, затем снова, затем снова, затем снова, затем снова |
| Within repent | Покаяться |
| I’ll | Больной |
| Within repent | Покаяться |
| I’ll care | я буду заботиться |
| And again | И снова |
