| I crossed the last line
| я пересек последнюю черту
|
| She shattered that land
| Она разрушила эту землю
|
| I let our love out the door with a slam
| Я выпускаю нашу любовь за дверь с хлопком
|
| I came here thinking
| Я пришел сюда, думая
|
| I could drink her away
| Я мог бы выпить ее
|
| I hit the bottom get carried away
| Я ударился о дно, увлекся
|
| Ooh, I can’t stand up straight
| О, я не могу стоять прямо
|
| Please take me home
| Пожалуйста, отвези меня домой
|
| Please take me home
| Пожалуйста, отвези меня домой
|
| Please take the wheel for the night
| Пожалуйста, сядьте за руль на ночь
|
| Lay me down, close the blinds
| Уложи меня, закрой жалюзи
|
| Save me from hitting the floor
| Спаси меня от удара об пол
|
| Don’t leave me out in the cold
| Не оставляй меня на холоде
|
| Someone, please take me home
| Кто-нибудь, отвезите меня домой
|
| Been awhile since I lost ya'
| Прошло некоторое время с тех пор, как я потерял тебя
|
| Getting close to a year
| Приближаемся к году
|
| Your world keeps on turnin' but I’m always here
| Ваш мир продолжает вращаться, но я всегда здесь
|
| Still in this heartache
| Все еще в этой душевной боли
|
| Too friendly to face
| Слишком дружелюбный
|
| Both of us want to get out of this place
| Мы оба хотим выбраться отсюда
|
| So let’s get out of this place
| Итак, давайте уйдем отсюда
|
| Please take me home
| Пожалуйста, отвези меня домой
|
| Please take me home
| Пожалуйста, отвези меня домой
|
| Please take the wheel for the night
| Пожалуйста, сядьте за руль на ночь
|
| Lay me down, close the blinds
| Уложи меня, закрой жалюзи
|
| Save me from hitting the floor
| Спаси меня от удара об пол
|
| Don’t let me leave here alone
| Не позволяй мне уйти отсюда одному
|
| Baby, please take me home
| Детка, пожалуйста, отвези меня домой
|
| Baby, please take me home
| Детка, пожалуйста, отвези меня домой
|
| I’m tired of running (Take me home, Take me home)
| Я устал бежать (Отвези меня домой, Отвези меня домой)
|
| Please take me home (Take me home, Take me home)
| Пожалуйста, отвези меня домой (отвези меня домой, отвези меня домой)
|
| It’s long along the road (Take me home, Take me home)
| Дорога длинная (Отвези меня домой, Отвези меня домой)
|
| I can’t stand alone (Take me home, Take me home)
| Я не могу оставаться один (Отвези меня домой, Отвези меня домой)
|
| Please take me home
| Пожалуйста, отвези меня домой
|
| Please take me home
| Пожалуйста, отвези меня домой
|
| Please take the wheel for the night
| Пожалуйста, сядьте за руль на ночь
|
| Lay me down, close the blinds
| Уложи меня, закрой жалюзи
|
| Save me from hitting the floor
| Спаси меня от удара об пол
|
| Don’t leave me out in the cold
| Не оставляй меня на холоде
|
| Someone, please take me home | Кто-нибудь, отвезите меня домой |