| It’s where I keep my heart | Здесь я прячу сердце, словно янтарь в недрах скал, |
| Where I plan my routes | Здесь, где ветры рисуют мне карту обратно к дому, |
| Where my soul comes from | Здесь исток моей души — как ручей, что вышел из тумана, |
| Where I learnt to sing the blues | Здесь я учился петь печаль, как глухой дождь над полем безмолвным. |
| Raised on the saving grace | Взращён спасительным светом, что по венам вливается тихо, |
| I live and love | Я живу — и в каждом дыхании любовь разгорается вновь. |
| My secret hiding place | Мой потайной приют, где прячется шёпот мечты, |
| When the world’s too much | Когда мир ослепляет и давит, как буря над шумной рекой, |
| Let the new shine fade | Пусть новизна померкнет, как лак на старом плуге, |
| Let the lights burn out | Пусть гаснут огни, как последние звёзды у края окна, |
| Let the time slip away | Пусть ускользнёт время — невидимым дымом в рассвете, |
| And bury me in that ground | И пусть ты укроешь меня в той земле, где всё начиналось. |
| When I’m all used up | Когда я истрачен до капли, как свеча к утру, |
| And I’m old and grey | И седина запорошит меня, как инеем поле холодное, |
| When the well runs dry | Когда источник иссякнет — лишь глина на дне колодца, |
| And my mind just ain’t the same | И разум мой станет пустым эхом, далёким и странным, |
| Won’t you set me free | Ты, не отпусти ли меня на волю, когда придёт срок? |
| Where the tall pine stays | Там, где высится вечная сосна, не знающая зноя, |
| Where I was born to be | Там, где мне было предначертано — с первого вздоха — быть, |
| Back in my homeland | Возвращаюсь домой — в отчий предел, где и небо роднее. |
| The world may change | Пусть меняется мир, как меняется суша под ветром весны, |
| But this whole town’s still the same | Но этот город, как зеркало детства, остаётся прежним навек. |
| There’s that old dirt road | Вот старая грунтовка — след, оставшийся после дождя, |
| Next to that run down bank | У развалин банка — как у пристани — затаилась усталость, |
| There sits that beat up truck | Вот и ржавый грузовик, изрезанный временем, |
| In my dad’s backyard | Он дремлет на заднем дворе, где отец вспахивал землю. |
| I can still hear it run | Я и сейчас слышу, как двигатель эхом живёт в тишине, |
| When we used to drive it hard | Как когда-то мы гнали его в закат, не ведая меры и страха. |
| Let the new shine fade | Пусть новизна померкнет, как россыпь стекляшек на солнце, |
| Let the lights burn out | Пусть гаснут огни, и ночь наступает беззвучно, |
| Let the time slip away | Пусть мчится время, как журавли за облачным краем, |
| And bury me in that ground | И дай мне покой — в той земле, где всё возвращается вспять. |
| When I’m all used up | Когда я истрачен до капли, как фонарь на последнем дыханье, |
| And I’m old and grey | И седина ляжет, как иней, по тропам моим и волосам, |
| When the well runs dry | Когда колодец иссякнет, и вёдра станут пусты, |
| And my mind just ain’t the same | И разум мой будет дрожать, как тень на стене старого дома, |
| Won’t you set me free | Ты, не отпусти ли меня на волю, в тот час прощальный? |
| Where the tall pine stays | Там, где сосна сторожит свои ветви над миром, |
| Where I was born to be | Там, где был я рождён, чтобы быть — и остаться навсегда, |
| Back in my homeland | Возвращаюсь домой, в свой родник и исток. |
| Homeland | Родина — |
| Wild and free | Дикая, вольная, словно соколиный крик за оврагом, |
| In my homeland | В родной земле моей — |
| Where I was born to be | Там, где мне было суждено появиться на свет, |
| Where I keep my heart | Где я берегу сердце, как тайну под утренней изморозью, |
| Where I plan my routes | Где я мечтаю о дорогах, что петляют по небу, |
| Where my soul comes from | Где душа моя — ручей из забытого леса, |
| Where I run back to | Где бегу — возвращаюсь, когда мрак у порога. |
| Where I keep my heart | Там, где сердце моё, как гнездо в недоступном ветре, |
| Where I plan my routes | Где тропы мои — тени на палых листьях, |
| Where my soul comes from | Где душа вновь взмывает из глуби и липкой тьмы, |
| Where I run back to | Где бегу я назад, растворяясь в росе рассветной. |
| When I’m all used up | Когда я истрачен до капли, как уголь в забытом костре, |
| And I’m old and grey | И седина обнимет меня, как туман в октябрьском поле, |
| When the well runs dry | Когда колодец иссякнет, и только глина на стенках, |
| And my mind just ain’t the same | И разум мой тронет забвение осеннего дождя, |
| Won’t you set me free | Ты, не отпусти ли меня на волю, когда сгорит свеча? |
| Where the tall pine stays | Там, где сосна — как хранитель — всё так же стоит, |
| Where I was born to be | Там, где мне было предначертано быть и остаться, |
| Back in my homeland | Туда, где корни мои, — назад, в отчий предел. |
| Homeland | Родина — |
| (Back in my, back in my homeland) | (Назад, назад в мою родину, где всё начинается...) |
| In my homeland | В родной земле моей — |
| (Back in my, back in my homeland) | (Назад, назад в мою родину, в тот уголок вечера...) |
| Where I was born to be | Там, где мне было суждено появиться на свет, |
| Back in my homeland | Назад, в отчий предел, где томится душа. |
| (Back in my homeland) | (Возвращаясь в мою родину, где всё отзовётся во мне) |
| Back in my homeland | Назад в ту землю, где корни и память. |
| Where I was born to be | Там, где мне было предначертано быть. |