| Yes,
| Да,
|
| Hey yo, what up
| Эй, как дела?
|
| This one for all my homeboys across the world, right, been through some shit.
| Это для всех моих домашних мальчиков по всему миру, верно, которые прошли через какое-то дерьмо.
|
| I know you’ve all had a lot on your mind, man.
| Я знаю, что у вас у всех было много мыслей, чувак.
|
| Had a lot of struggles you went through in your life.
| В вашей жизни было много трудностей.
|
| Keep your head up dirty.
| Держите голову грязной.
|
| Chorus 1:
| Припев 1:
|
| I’ve been through the dirt, been slammed from right to left.
| Я прошел через грязь, меня били справа налево.
|
| I’ve been hit, been low, been high, I guess…
| Я был поражен, был низким, был высоким, я думаю ...
|
| I’m like a Cadillac door (say what)
| Я как дверь Кадиллака (скажи что)
|
| I’m like a Cadillac door (say what)
| Я как дверь Кадиллака (скажи что)
|
| See the star was born.
| Смотри, звезда родилась.
|
| Don’t think nobody notice.
| Не думай, что никто не заметит.
|
| Goin' through these trials and tribulations kept me on focus.
| Прохождение через эти испытания и невзгоды заставляло меня сосредоточиться.
|
| Tried to do a 9−5, but where’s the money?
| Пытался сделать 9−5, но где деньги?
|
| Coming to work damn near bumming, people thinkin' it’s funny (haha).
| Приходишь на работу почти бездельником, люди думают, что это смешно (ха-ха).
|
| I’m fed up.
| Я сыт по горло.
|
| Plus my homies sellin' crack doin good.
| Плюс мои кореши торгуют крэком, дела идут хорошо.
|
| Now I’m thinking fuck doing it legal bring it back to the hood.
| Теперь я думаю, черт возьми, делай это законно, верни это в капюшон.
|
| Man it’s hell, you see, wasn’t no woman there for me.
| Видишь ли, черт возьми, у меня не было женщины.
|
| I ain’t got shit but a dream, that’s why they chose to ignore me.
| У меня не дерьмо, а мечта, вот почему они предпочли игнорировать меня.
|
| Chorus 1:
| Припев 1:
|
| I’ve been through the dirt, been slammed from right to left.
| Я прошел через грязь, меня били справа налево.
|
| I’ve been hit, been low, been high, I guess…
| Я был поражен, был низким, был высоким, я думаю ...
|
| I’m like a Cadillac door (say what)
| Я как дверь Кадиллака (скажи что)
|
| I’m like a Cadillac door (say what)
| Я как дверь Кадиллака (скажи что)
|
| Chorus 2:
| Припев 2:
|
| I’ve been through the dirt, been slammed from right to left.
| Я прошел через грязь, меня били справа налево.
|
| but I ain’t blowin' up I’m built to ride to death.
| но я не взорвусь, я создан, чтобы ехать до смерти.
|
| I’m like a Cadillac door (say what)
| Я как дверь Кадиллака (скажи что)
|
| I’m like a Cadillac door (say what)
| Я как дверь Кадиллака (скажи что)
|
| Hey
| Привет
|
| Now I’m on the block pumping rocks toting blocks.
| Теперь я нахожусь на блоке, качающем камни, таскающем блоки.
|
| Grand-mama on my head, I’m ducking and dodging the cops.
| Бабушка на моей голове, я пригибаюсь и уворачиваюсь от копов.
|
| All cuz I’m trying to make a living (living).
| Все потому, что я пытаюсь зарабатывать на жизнь (жить).
|
| Consequences of that:
| Последствия этого:
|
| end up dead or in prison, ain’t shit given.
| кончится смертью или в тюрьме, плевать.
|
| I done struggled too long not to floss and get on.
| Я слишком долго боролся, чтобы не использовать зубную нить и продолжить.
|
| Imma get it with the double, if not the microphone. | Я получу это с двойным, если не с микрофоном. |
| I'm headstrong plus I’m out
| Я упрямый, плюс я выхожу
|
| for those dead presidents.
| для тех мертвых президентов.
|
| And the government ain’t doing shit for my residence.
| И правительство ни хрена не делает для моего проживания.
|
| Chorus 1:
| Припев 1:
|
| I’ve been through the dirt, been slammed from right to left.
| Я прошел через грязь, меня били справа налево.
|
| I’ve been hit, been low, been high, I guess…
| Я был поражен, был низким, был высоким, я думаю ...
|
| I’m like a Cadillac door (say what)
| Я как дверь Кадиллака (скажи что)
|
| I’m like a Cadillac door (say what)
| Я как дверь Кадиллака (скажи что)
|
| Chorus 2:
| Припев 2:
|
| I’ve been through the dirt, been slammed from right to left.
| Я прошел через грязь, меня били справа налево.
|
| but I ain’t blowin' up I’m built to ride to death.
| но я не взорвусь, я создан, чтобы ехать до смерти.
|
| I’m like a Cadillac door (say what)
| Я как дверь Кадиллака (скажи что)
|
| I’m like a Cadillac door (say what)
| Я как дверь Кадиллака (скажи что)
|
| It’s been a long time coming (yeah we struggled)
| Это было давно (да, мы боролись)
|
| It’s been a bumpy ride (but we gonna make it)
| Это была ухабистая поездка (но мы справимся)
|
| So these wheels will keep on turning (say what)
| Так что эти колеса будут продолжать вращаться (скажите, что)
|
| till the day I die (ride with me fo a minute yall).
| до того дня, когда я умру (прокатись со мной на минуту, детка).
|
| Chuch
| Церковь
|
| Now my homies busted and getting shot at it’s getting serious.
| Теперь мои кореши арестованы, и в них стреляют, это становится серьезно.
|
| Plus I’m praying but they breaking down in tears.
| Плюс я молюсь, но они плачут.
|
| See now that I’m on, people think money make you proud.
| Видите ли, теперь, когда я в эфире, люди думают, что деньги заставляют вас гордиться.
|
| But I’ve been struggling trying to come up since I was a child.
| Но я изо всех сил пытался подняться с тех пор, как был ребенком.
|
| Who are you to judge me for my sins and what I did wrong.
| Кто ты такой, чтобы судить меня за мои грехи и то, что я сделал неправильно.
|
| I’m trying to live don’t my mama singing a sad song.
| Я пытаюсь жить, а мама не поет грустную песню.
|
| They say look out for your family and so I try to shurr.
| Говорят, позаботься о своей семье, и поэтому я пытаюсь спешить.
|
| Look Tommy I miss you but I’ll see you when I get thurr.
| Послушай, Томми, я скучаю по тебе, но увидимся, когда соберусь.
|
| Chorus 1:
| Припев 1:
|
| I’ve been through the dirt, been slammed from right to left.
| Я прошел через грязь, меня били справа налево.
|
| I’ve been hit, been low, been high, I guess…
| Я был поражен, был низким, был высоким, я думаю ...
|
| I’m like a Cadillac door say what
| Я как дверь Кадиллака, скажи, что
|
| I’m like a Cadillac door say what
| Я как дверь Кадиллака, скажи, что
|
| Chorus 2:
| Припев 2:
|
| I’ve been through the dirt, been slammed from right to left.
| Я прошел через грязь, меня били справа налево.
|
| but I ain’t blowin' up I’m built to ride to death.
| но я не взорвусь, я создан, чтобы ехать до смерти.
|
| I’m like a Cadillac door say what
| Я как дверь Кадиллака, скажи, что
|
| I’m like a Cadillac door say what
| Я как дверь Кадиллака, скажи, что
|
| Hey, I’m dedicating this song to everybody that lost a loved one,
| Эй, я посвящаю эту песню всем, кто потерял близкого человека,
|
| to the people in 9−11, hurricane katrina, all the folks that lost folks that
| людям в 9−11, ураган Катрина, всем людям, которые потеряли людей, которые
|
| they care about, and if you down yourself, you got somebody that’s down,
| им небезразлично, и если ты упадешь сам, у тебя есть кто-то, кто угнетен,
|
| you tryin to bring they spirits up, this for yall man.
| ты пытаешься поднять им настроение, это для тебя.
|
| I know you can relate to my pain so just feel your boy ching-a-ling man I do
| Я знаю, что ты можешь относиться к моей боли, так что просто почувствуй, как твой мальчик звенит, как я.
|
| this for all yall.
| это для всех yall.
|
| Chuch. | чуч. |