| У нас есть Джекпот Сутенер сзади,
|
| Мы пришли сюда сегодня, чтобы решить определенную проблему, которую должны решить все молодые игроки.
|
| знать по-настоящему
|
| Сок из этих мотыг (что), сок из этих мотыг (скажи это), все мои игры хватают тебя за орехи
|
| и сок эти мотыги (давай), сок эти
|
| мотыги (что), сок этих мотыг (скажи это), все мои игры хватают орехи и сок
|
| эти мотыги, (ты скажи ей) Трюк, вернись (э-э),
|
| Уловка, вернись, (ты скажи ей) Уловка, вернись, потому что тебя шлепают по заднице,
|
| (ты скажи ей) трюк, вернись (что), трюк, вернись,
|
| (ты скажи ей) трюк, вернись, чтобы твоя голова треснула
|
| Ты не можешь обмануть меня, мотыга,
|
| С этой ролью кинозвезды,
|
| Отведи свою задницу в магазин,
|
| Или получить работу и удар,
|
| Почему я должен любить тебя,
|
| Почему я должен целовать тебя,
|
| Банда кошек ударила тебя,
|
| Dats y i diss ya,
|
| Я рисую картину,
|
| Разве банда не ударила тебя,
|
| Теперь ты хочешь, чтобы я поиграл с тобой в папочку,
|
| Сумасшедший, как психически больной в колесной машине (колесная чакра),
|
| Убери это плетение и иди по-настоящему поспеши (по-настоящему поспеши),
|
| Давай сыграем в правду или дурр (правду или дурр),
|
| Это правда, что ты дал голову в телефонной будке,
|
| Девушка, это дерьмо не милое, но ты не держись,
|
| Когда я выхожу, я вижу, как ты шурр,
|
| Я не хочу трахаться, я хочу залезть в их карманы, обратная физиология не слишком меха,
|
| Я претендую на бедро,
|
| Мой набор, я раздеваюсь,
|
| Я проверяю свою хватку,
|
| Трюк, покажи им губы и бедра,
|
| Мотыга, ты не можешь получить от меня доллар (ни один доллар),
|
| Плайя - это будущий мужчина (датирует меня),
|
| Ты самое слабое звено, девушка, ты мне не нужна (продолжай заниматься своими делами),
|
| Все мои кошки не будут петь это со мной
|
| Сок из этих мотыг (что), сок из этих мотыг (скажи это), все мои игры хватают тебя за орехи
|
| и сок эти мотыги (давай), сок эти
|
| мотыги (что), сок этих мотыг (скажи это), все мои игры хватают орехи и сок
|
| эти мотыги, (ты скажи ей) Трюк, вернись (э-э),
|
| Уловка, вернись, (ты скажи ей) Уловка, вернись, потому что тебя шлепают по заднице,
|
| (ты скажи ей) трюк, вернись (что), трюк, вернись,
|
| (ты скажи ей) трюк, вернись, чтобы твоя голова треснула
|
| Сделано с этой депрессией,
|
| Молодое агрессивное дерьмо,
|
| Кошки хотят прикоснуться к ее клитору,
|
| На самом деле не знаю, с кем ты возишься,
|
| Все это не сексуальное дерьмо,
|
| Неуважительная сука,
|
| Взгляните на мой шнурок на шее,
|
| Бетта, тогда что ты встаешь на завтрак,
|
| Вы можете позволить им ударить прохожих,
|
| Пока не достигнешь моих размеров,
|
| Нева имела дело с напорным сутенером,
|
| Реклама dont neva simp,
|
| Девочки разговаривают,
|
| Дуды делают это,
|
| Я не слышал впечатляющую цыпочку,
|
| Мой урок - нева потеть, цыпочка,
|
| Остроумие сначала похоже на лидерство,
|
| Я бета-богатый,
|
| Она бетта тогда,
|
| Девушка отпускает уродца, а затем уходит, цыпочка,
|
| Ей нравится, когда ее натирают Панитеном,
|
| Говори, что ей нравится, и получи ответ,
|
| Мотыга, ты не можешь получить от меня доллар (ни один доллар),
|
| Плайя - это будущий мужчина (датирует меня),
|
| Ты самое слабое звено, девушка, ты мне не нужна (продолжай заниматься своими делами),
|
| Все мои кошки не будут петь это со мной
|
| Сок из этих мотыг (что), сок из этих мотыг (скажи это), все мои игры хватают тебя за орехи
|
| и сок эти мотыги (давай), сок эти
|
| мотыги (что), сок этих мотыг (скажи это), все мои игры хватают орехи и сок
|
| эти мотыги, (ты скажи ей) Трюк, вернись (э-э),
|
| Уловка, вернись, (ты скажи ей) Уловка, вернись, потому что тебя шлепают по заднице,
|
| (ты скажи ей) трюк, вернись (что), трюк, вернись,
|
| (ты скажи ей) трюк, вернись, чтобы твоя голова треснула
|
| Они делали нас так много раз, что я должен сделать эти мотыги,
|
| Перестань смотреть на меня, все смешно, я не ругаюсь, если ты эти мотыги,
|
| Вот как я вижу эти мотыги,
|
| Пришел, чтобы выбрать эти мотыги,
|
| Используйте эти мотыги по назначению и потеряйте эти мотыги,
|
| Они наполнили остроумием 2 мотыги,
|
| Я знаю, что ты видишь О,
|
| В моей чековой книжке и моей сети обычно замерзают,
|
| Мне нравятся заводные мотыги,
|
| Просто приди ко мне покажи,
|
| Ударь и убегай без алиментов,
|
| Теперь подайте на меня в суд, потому что,
|
| Мотыга, ты не можешь получить от меня доллар (ни один доллар),
|
| Плайя - это будущий мужчина (датирует меня),
|
| Ты самое слабое звено, девушка, ты мне не нужна (продолжай заниматься своими делами),
|
| Все мои кошки не будут петь это со мной
|
| Сок из этих мотыг (что), сок из этих мотыг (скажи это), все мои игры хватают тебя за орехи
|
| и сок эти мотыги (давай), сок эти
|
| мотыги (что), сок этих мотыг (скажи это), все мои игры хватают орехи и сок
|
| эти мотыги, (ты скажи ей) Трюк, вернись (э-э),
|
| Уловка, вернись, (ты скажи ей) Уловка, вернись, потому что тебя шлепают по заднице,
|
| (ты скажи ей) трюк, вернись (что), трюк, вернись,
|
| (ты скажи ей) трюк, вернись, чтобы твоя голова треснула |