Перевод текста песни One Call Away (Sessions@AOL) (Feat. J/Weav) - Chingy, J/Weav

One Call Away (Sessions@AOL) (Feat. J/Weav) - Chingy, J/Weav
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Call Away (Sessions@AOL) (Feat. J/Weav) , исполнителя -Chingy
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Английский
One Call Away (Sessions@AOL) (Feat. J/Weav) (оригинал)One Call Away (Sessions@AOL) (Feat. J/Weav) (перевод)
ooh, yea yea о, да да
dtp, how we do call you and you can call me whatever you wanna do baby dtp, как мы тебя зовем, и ты можешь называть меня, как хочешь, детка
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my baby) i’m only one call away (и ты был моим ребенком) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my lady) i’m only one call away (и ты была моей леди) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my baby) i’m only one call away (и ты был моим ребенком) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my lady) i’m only one call away (и ты была моей леди) я всего в одном звонке
it was weird how we met, huh это было странно, как мы встретились, да
she was wit her mom in bank america она была с мамой в банке америка
i’m wit my son cashin the check я с сыном обналичиваю чек
so i asked outta respect (uh) так что я спросил из уважения (э-э)
would she like to explore the world or buy хочет ли она исследовать мир или купить
we can fly in my jet мы можем летать на моем самолете
her reply was yes, can i ask you sumpin? ее ответ был да, могу я спросить вас, шутник?
i seen it in her eye, mama lookin like all i wanted was sex я видел это в ее глазах, мама выглядит так, будто все, что я хотел, это секс
scene moved to the next (that is true) but it was something сцена переместилась на следующую (это правда), но это было что-то
about this girl’s style that make me feel no regrets о стиле этой девушки, о котором я не жалею
we started off casual;мы начали с обычного;
walks through the park прогулки по парку
candle light dinners by dark, i’m thinkin smart (smart) ужины при свечах в темноте, я думаю умный (умный)
of course she might think i’m in a rush конечно, она может подумать, что я тороплюсь
to touch, clutch and be up, but baby i ain’t on that stuff прикасаться, хвататься и вставать, но, детка, я не в этом
dropped her off and told her call me up, we can talk высадил ее и сказал, чтобы она позвонила мне, мы можем поговорить
conversate about political subjects whatever’s thought беседовать на политические темы, что бы ни думали
so i zoomed off, lookin by and my phone rang поэтому я уменьшил масштаб, посмотрел, и у меня зазвонил телефон
it was her in the shower, (she said) she said i couldn’t do without ya then i said.. . это была она в душе, (она сказала) она сказала, что я не могу без тебя, тогда я сказал...
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my baby) i’m only one call away (и ты был моим ребенком) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my lady) i’m only one call away (и ты была моей леди) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my baby) i’m only one call away (и ты был моим ребенком) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my lady) i’m only one call away (и ты была моей леди) я всего в одном звонке
the next day i’m with the fellas at the case playin ball на следующий день я с ребятами играю в мяч
here she comes wit her friends they posted up on the wall здесь она приходит со своими друзьями, которых они разместили на стене
now i’m showin off, trynta dunk trynta dribble break fast теперь я покажусь, попробуй, попробуй, попробуй, быстро сломай
through the middle just to see her smile and giggle через середину, чтобы увидеть ее улыбку и смех
game over i punched her wit a kiss on the cheek игра окончена, я ударил ее поцелуем в щеку
the homeboys lookin at me sayin lil howard you weak Хозяева смотрят на меня, говоря, Лил Ховард, ты слаб
but you know how that go, what i got they want но вы знаете, как это происходит, что я получил, они хотят
what i got i flaunt, never mess wit it, please don’t то, что у меня есть, я выставляю напоказ, никогда не связывайтесь с этим, пожалуйста, не
told her i’m going home she asked can she go too сказал ей, что я иду домой, она спросила, может ли она пойти тоже
i’m like yeah boo, i can’t see me without you я такой да бу, я не могу видеть себя без тебя
got thurr, i took a shower jumped out she in the bed получил thurr, я принял душ выскочил она в постели
with a see-through thong said i looked at her and said.. . с прозрачными стрингами сказал я посмотрел на нее и сказал.. .
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my baby) i’m only one call away (и ты был моим ребенком) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my lady) i’m only one call away (и ты была моей леди) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my baby) i’m only one call away (и ты был моим ребенком) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my lady) i’m only one call away (и ты была моей леди) я всего в одном звонке
girl recognize game, before game recognize you девушка узнает игру, прежде чем игра узнает тебя
you’re dealin wit a player, true ты имеешь дело с игроком, правда
now whatchu wanna do? Теперь, что ты хочешь сделать?
we can kick it and go puff on a bluuunt мы можем пнуть его и затянуться блуунтом
oh you don’t smoke?о, ты не куришь?
grab a pint of hen’then we can get druuunk возьми пинту курицы, тогда мы можем напиться
it’s up to you, i’m the man but baby just let me know решать тебе, я мужчина, но, детка, просто дай мне знать
cuz if you got an attitude i could treat you just like a hoe потому что если бы у тебя было отношение, я мог бы обращаться с тобой так же, как с мотыгой
get to rollin wit me baby, hop in there’s enough room покатайся со мной, детка, запрыгивай, места достаточно
we can gaze at the stars that shine like the moon мы можем смотреть на звезды, которые сияют, как луна
gimme a chance to show ya, and a chance to know ya just be true, and there’s nothing i won’t do, for ya some women like to play it foul (foul) дай мне шанс показать тебе и шанс узнать, что ты просто будешь правдой, и я ничего не сделаю, потому что некоторые женщины любят играть грязно (грязно)
but them the kind i put in the place of a child (child) но их я поставил на место ребенка (ребенка)
don’t worry be happy and smile and.. . не волнуйся будь счастлива и улыбайся и...
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my baby) i’m only one call away (и ты был моим ребенком) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my lady) i’m only one call away (и ты была моей леди) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my baby) i’m only one call away (и ты был моим ребенком) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my lady) i’m only one call away (и ты была моей леди) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my baby) i’m only one call away (и ты был моим ребенком) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my lady) i’m only one call away (и ты была моей леди) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my baby) i’m only one call away (и ты был моим ребенком) я всего в одном звонке
(you, could, roll, wit, me) you call if you wanna bump over me (ты, мог бы, катись, остроумие, я) ты звонишь, если хочешь наткнуться на меня
(and you was my lady) i’m only one call away(и ты была моей леди) я всего в одном звонке
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#One Call Away

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: