Перевод текста песни Sell-Out - Chicks On Speed

Sell-Out - Chicks On Speed
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sell-Out , исполнителя -Chicks On Speed
Песня из альбома: 99 Cents
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Chicks On Speed

Выберите на какой язык перевести:

Sell-Out (оригинал)Аншлаг (перевод)
Exploit yourself just sellout, cash cards, just sellout Эксплуатируйте себя, просто распродажа, наличные карты, просто распродажа
Do it to yourself before its done to you Сделай это с собой, прежде чем это сделают с тобой
It’s the euro, dollar, the yen or rubal Это евро, доллар, иена или рубаль.
Sellout is the aim Распродажа – это цель
On the billboard, in the adverts, this is the big game На рекламном щите, в рекламе, это большая игра
Exploit, sellout, poser sellout Эксплуатация, распродажа, позерская распродажа
Cos were up for sale Потому что были выставлены на продажу
This is steep not cheap and get in now Это круто и недешево. Присоединяйтесь сейчас
Before it all goes stale Прежде чем все устареет
Take back your Cadillac Верни свой Кадиллак
Your bike, cab, train or plain Ваш велосипед, такси, поезд или самолет
Jet set in poverty Реактивный самолет в бедности
If I walk its just the same Если я иду, это точно так же
Do it Сделай это
Adbusters, slashers, snipers Адбастеры, слешеры, снайперы
Cultural jammers, hey’all Культурные глушилки, привет всем
Paper tiger, this is your call Бумажный тигр, это твой выбор
Come with me let’s burn down the mall Пойдем со мной, давай сожжем торговый центр
The world has gotten just so unbelievably commercial, right? Мир стал невероятно коммерческим, верно?
And people are starting to go a little bit crazy from it! И люди начинают от этого понемногу сходить с ума!
They’ve completely bought into it Они полностью купились на это
And it’s been a hell of a ride И это была адская поездка
But now they’re reaching a saturation point Но сейчас они достигают точки насыщения
They think, maybe, they’re getting to the end Они думают, может быть, они доходят до конца
Of this business of glitz and hype and you gotta have it Из этого бизнеса блеска и шумихи, и вы должны это получить
So we say, in a fact, yeah, your instincts are right Итак, мы говорим, на самом деле, да, ваши инстинкты правы
For the first time in forever, marketing isn’t cool Впервые за всю жизнь маркетинг — это не круто
Eccess isn’t cool… Эксцесс не круто…
We do a trend piece, not a think piece Мы делаем трендовую часть, а не думаем
But more of a package for four or five spreads Но скорее пакет на четыре или пять разворотов
We built a package around these people Мы создали пакет вокруг этих людей
We turned them into stars Мы превратили их в звезды
Exploit yourself just sellout, cash and cards, just sellout Эксплуатируйте себя просто распродажей, наличными и картами, просто распродажей
Do it to yourself before its done to you Сделай это с собой, прежде чем это сделают с тобой
For the cashЗа наличные
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: