| She’s in parties, what does that mean?
| Она на вечеринках, что это значит?
|
| Is she wearing the blue, the red or the green?
| Она носит синее, красное или зеленое?
|
| The people she knows, the things she sees
| Люди, которых она знает, вещи, которые она видит
|
| She knows what’s up, she’s never at ease
| Она знает, что происходит, она никогда не бывает не в своей тарелке
|
| Her ambitions are a well kept secret
| Ее амбиции – это хорошо держится в секрете.
|
| Even her friends don’t know what she intends
| Даже ее друзья не знают, что она намерена
|
| Out of public sight, but in the public mind
| Вне поля зрения, но в общественном сознании
|
| What will you wear to the party tonight?
| Что ты наденешь сегодня на вечеринку?
|
| What was her name? | Как ее звали? |
| Can she play the game?
| Она умеет играть?
|
| Give her the floor, through the back door
| Дайте ей слово, через заднюю дверь
|
| She walks with a limp tonight we fear she’s lost the fight
| Сегодня она хромает, мы боимся, что она проиграла бой
|
| Don’t pop your lipstick, put on more lipstick
| Не выдавливайте помаду, нанесите больше помады
|
| Black, pink, green, red, open your mouth
| Черный, розовый, зеленый, красный, открой рот
|
| And they’ll shoot off your head
| И они выстрелят тебе в голову
|
| She walks with a limp tonight we fear she’s lost the fight
| Сегодня она хромает, мы боимся, что она проиграла бой
|
| What will you wear to the party tonight?
| Что ты наденешь сегодня на вечеринку?
|
| What was her name? | Как ее звали? |
| Is she into the game?
| Она участвует в игре?
|
| Give her the floor, through the back door
| Дайте ей слово, через заднюю дверь
|
| Ready to go, you can’t say no
| Готов идти, вы не можете сказать нет
|
| She’s got something to say
| Ей есть что сказать
|
| Do you really wanna play?
| Ты действительно хочешь играть?
|
| She’s in parties | Она на вечеринках |