| Walkin through the fog on a cold and cloudy night
| Прогулка сквозь туман холодной и пасмурной ночью
|
| Lookin through the smog that surrounds the mornin light
| Посмотрите сквозь смог, который окружает утренний свет
|
| The shades of brown. | Оттенки коричневого. |
| it gets me down, exactly like my life
| это расстраивает меня, как и моя жизнь
|
| I dont deserve the hand Im dealt, a flush in spades of strife
| Я не заслуживаю руки, с которой я столкнулся, флеш в пиках раздора
|
| Ive grown tired of speeches that are nothing but a bore
| Я устал от речей, которые не что иное, как скука
|
| So Im rounding up the broken me and headin on out the door
| Так что я собираю сломленного меня и выхожу за дверь
|
| Without no lag Im packin my bag of discontented frowns
| Без задержек я упаковываю свою сумку с недовольными хмурыми взглядами
|
| And hopping numer eighty-six, the first train that is freedom bound
| И прыгающий номер восемьдесят шесть, первый поезд, связанный свободой
|
| Got my bag of many frowns and Im takin it on uptown
| Получил свою сумку многих хмурых взглядов, и я беру ее на окраине города
|
| Big city lights
| Огни большого города
|
| Funkier nights
| Веселые ночи
|
| Happier days
| Счастливые дни
|
| Goin my way
| Иди своим путем
|
| It should be right
| Это должно быть правильно
|
| But Im still uptight
| Но я все еще напряжен
|
| Hey, I better put down
| Эй, я лучше положу
|
| And get movin on Im through with aggravation
| И двигайся вперед с обострением
|
| Dont deserve the degradation
| Не заслуживают деградации
|
| Im putting all the negatives down
| Я опускаю все минусы
|
| To hop the train thats feedom bound for uptown
| Чтобы прыгать на поезде, который направляется в центр города
|
| Got my bag of many frowns and Im takin it on uptown | Получил свою сумку многих хмурых взглядов, и я беру ее на окраине города |