Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Look Away, исполнителя - Chicago. Песня из альбома The Studio Albums 1979-2008 (Vol. 2), в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 09.07.2015
Лейбл звукозаписи: Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский
Look Away(оригинал) | Отвернись(перевод на русский) |
When you called me up this morning, | Когда ты позвонила мне этим утром |
Told me 'bout the new love you found, | И сказала, что нашла новую любовь, |
I'm said "I'm happy for you, | Я ответил: "Я счастлив за тебя. |
I'm really happy for you." | Действительно счастлив". |
Found someone else, | Ты нашла другого, |
I guess I won't be coming 'round. | И теперь нам не быть вместе. |
I guess it's over, baby; | Думаю, всё кончено, детка. |
It's really over, baby, whoa... | Всё действительно кончено, уо-о... |
And from what you said | И по тому, что ты сказала, |
I know you've gotten over me; | Я понял, что ты забыла меня. |
It'll never be the way it used to be. | Ничего уже не будет, как прежде. |
So if it's gotta be this way, | Что ж, пускай. |
Don't worry, baby, I can take the news okay. | Не волнуйся, крошка, я переживу эту новость. |
- | - |
But if you see me walking by, | Но если я буду проходить мимо, |
And the tears are in my eyes, | И на моих глазах будут слёзы, |
Look away, baby, look away. | Отвернись, крошка, отвернись. |
If we meet on the streets someday, | Если когда-нибудь мы встретимся на улице, |
And I don't know what to say, | И я не буду знать, что сказать, |
Look away, baby, look away. | Отвернись, крошка, отвернись. |
Don't look at me; | Не смотри на меня. |
I don't want you to see me this way. | Я не хочу, чтобы ты видела меня таким. |
- | - |
When we both agreed as lovers, | Когда мы стали любовниками, |
We were better off as friends, | Лучше нам было остаться друзьями. |
That's how it had to be, | Вот как всё должно было быть, |
Yeah, that's how it had to be. | Да, вот как всё должно было быть. |
I tell you I'm fine | Говорю тебе, я в порядке, |
But sometimes I just pretend; | Но иногда я просто притворяюсь. |
Wish you were holding me, | Я так хочу, чтобы ты обнимала меня, |
Wish you were still holding me, whoa... | Так хочу, чтобы ты все еще обнимала меня, уо-о... |
I just never thought, | Я даже не думал, |
That I would be replaced so soon; | Что ты так быстро найдешь мне замену. |
I wasn't prepared to hear those words from you. | Я не был готов услышать эти слова от тебя. |
I know I wanted to be free; | Я знаю, я хотел свободы. |
Yeah, baby, this is how we wanted it to be. | Да, детка, мы сами этого хотели. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
But if you see me walking by, | Но если я буду проходить мимо, |
And the tears are in my eyes, | И на моих глазах будут слёзы, |
Look away, baby, look away. | Отвернись, крошка, отвернись. |
If we meet on the streets someday, | Если когда-нибудь мы встретимся на улице, |
And I don't know what to say, | И я не буду знать, что сказать, |
Look away, baby, look away. | Отвернись, крошка, отвернись. |
Don't look at me; | Не смотри на меня. |
I don't want you to see me this way. | Я не хочу, чтобы ты видела меня таким. |
- | - |
When you called me up this morning, | Когда ты позвонила мне этим утром |
Told me 'bout the new love you found. | И сказала, что нашла новую любовь, |
I said "I'm happy for you, | Я ответил: "Я счастлив за тебя. |
I'm really happy for you." | Действительно счастлив". |
Look Away(оригинал) |
When you called me up this morning, |
Told me bout the new love you found, |
Im said «im happy for you, |
Im really happy for you.» |
Found someone else, |
I guess I wont be coming round. |
I guess its over, baby; |
Its really over, baby, whoa… |
And from what you said |
I know youve gotten over me; |
Itll never be the way it used to be. |
So if its gotta be this way, |
Dont worry, baby, I can take the news okay. |
But if you see me walking by, |
And the tears are in my eyes, |
Look away, baby, look away. |
If we meet on the streets someday, |
And I dont know what to say, |
Look away, baby, look away. |
Dont look at me; |
I dont want you to see me this way. |
When we both agreed as lovers, |
We were better off as friends, |
Thats how it had to be, |
Yeah, thats how it had to be. |
I tell you Im fine |
But sometimes I just pretend; |
Wish you were holding me, |
Wish you were still holding me, whoa… |
I just never thought, |
That I would be replaced so soon; |
I wasnt prepared to hear those words from you. |
I know I wanted to be free; |
Yeah, baby, this is how we wanted it to be. |
But if you see me waling by, |
And the tears are in my eyes, |
Look away, baby, look away. |
If we meet on the streets someday, |
And I dont know what to say, |
Look away, baby, look away. |
Dont look at me; |
I dont want you to see me this way. |
When you called me up this morning, |
Told me bout the new love you found. |
I said «im happy for you, |
Im really happy for you.» |
отвести взгляд(перевод) |
Когда ты позвонил мне сегодня утром, |
Рассказал мне о новой любви, которую ты нашел, |
Я сказал: «Я рад за тебя, |
Я очень рад за тебя.» |
Нашел кого-то другого, |
Думаю, я не приду. |
Я думаю, все кончено, детка; |
Это действительно закончилось, детка, эй ... |
И из того, что вы сказали |
Я знаю, что ты победил меня; |
Никогда не будет так, как раньше. |
Так что, если это должно быть так, |
Не волнуйся, детка, я хорошо восприму новости. |
Но если ты увидишь, что я прохожу мимо, |
И слезы на моих глазах, |
Отвернись, детка, отвернись. |
Если мы когда-нибудь встретимся на улице, |
И я не знаю, что сказать, |
Отвернись, детка, отвернись. |
Не смотри на меня; |
Я не хочу, чтобы ты видел меня таким. |
Когда мы оба согласились как любовники, |
Нам лучше быть друзьями, |
Вот как это должно было быть, |
Да, так и должно было быть. |
Я говорю тебе, я в порядке |
Но иногда я просто притворяюсь; |
Хотел бы ты держать меня, |
Жаль, что ты все еще держал меня, эй ... |
Я просто никогда не думал, |
Что меня так скоро заменят; |
Я не был готов услышать эти слова от тебя. |
Я знаю, что хотел быть свободным; |
Да, детка, мы так и хотели. |
Но если ты увидишь, что я прохожу мимо, |
И слезы на моих глазах, |
Отвернись, детка, отвернись. |
Если мы когда-нибудь встретимся на улице, |
И я не знаю, что сказать, |
Отвернись, детка, отвернись. |
Не смотри на меня; |
Я не хочу, чтобы ты видел меня таким. |
Когда ты позвонил мне сегодня утром, |
Рассказал мне о новой любви, которую ты нашел. |
Я сказал: «Я рад за тебя, |
Я очень рад за тебя.» |