| Oh so, your weak rhyme, | Да, у тебя слабенькие рифмы, |
| You doubt I'll bother reading into it, | Ты сомневаешься, что я стану вчитываться в них, |
| I'll probably won't, | Наверное, я и не буду, |
| Left to my own devices, | Я вернулся к своим замыслам, |
| But that's the difference in our opinions. | В этом и состоит разница в наших мнениях. |
| | |
| You're a mouthful | Тебя так мало, |
| That amounts for another week on my own, | Что для меня это словно неделя в одиночестве, |
| Now I'm a novel made resourceful, | Теперь я, как изощрённо написанный роман, |
| I start a chain with my thought. | Запустил цепочку собственных мыслей. |
| | |
| Talk is cheap, my darling, | Слова ничего не стоят, дорогая моя, |
| When you're feeling right at home, | Когда ты чувствуешь себя в своей тарелке, |
| I wanna make you move with confidence, | Я хочу с уверенностью расшевелить тебя, |
| I wanna be with you alone. | Я хочу остаться с тобой наедине. |
| | |
| Said, help me help you start it, | Так помоги мне помочь тебе начать, |
| You're too comfortable to know | Тебе слишком уж удобно знать всё, |
| Throwing out those words, | Швыряясь словами, |
| Oh, you gotta feel it on your own. | Нет, ты должна почувствовать сама. |
| | |
| Cold pain, | Жестокая боль, |
| I cannot sustain it. | Я не в силах выносить её. |
| That's what I'm thinking, | Дело в том, о чём я думаю, |
| Not what I'm drinking. | А не в том, что пью. |
| | |
| I hold up my ways, | Я сбавил ход, |
| These thoughts are pervasive, | Эти мысли очень глубокие, |
| It's not a statement, | Это не заявление, |
| But peace can be evasive. | Но мир может быть уклончивым. |
| | |
| You're a mouthful | Тебя так мало, |
| That amounts for another week on my own, | Что для меня это словно неделя в одиночестве, |
| Now I'm a novel made resourceful, | Теперь я, как изощрённо написанный роман, |
| I start a chain with my thought. | Запустил цепочку собственных мыслей. |
| | |
| Talk is cheap, my darling, | Слова ничего не стоят, дорогая моя, |
| When you're feeling right at home, | Когда ты чувствуешь себя в своей тарелке, |
| I wanna make you move with confidence, | Я хочу с уверенностью расшевелить тебя, |
| I wanna be with you alone. | Я хочу остаться с тобой наедине. |
| | |
| Said, help me help you start it, | Так помоги мне помочь тебе начать, |
| You're too comfortable to know | Тебе слишком уж удобно знать всё, |
| Throwing out those words, | Швыряясь словами, |
| Oh, you gotta feel it on your own. | Нет, ты должна почувствовать сама. |
| | |
| Talk is cheap, my darling, | Слова ничего не стоят, дорогая моя, |
| When you're feeling right at home, | Когда ты чувствуешь себя в своей тарелке, |
| I wanna make you move with confidence, | Я хочу с уверенностью расшевелить тебя, |
| I wanna be with you alone. | Я хочу остаться с тобой наедине. |
| | |
| Said, help me help you start it, | Так помоги мне помочь тебе начать, |
| You're too comfortable to know | Тебе слишком уж удобно знать всё, |
| Throwing out those words, | Швыряясь словами, |
| Oh, you gotta feel it on your own. | Нет, ты должна почувствовать сама. |