
Дата выпуска: 25.01.2015
Язык песни: Английский
The Ballad of the Foxhunter(оригинал) |
'Lay me in a cushioned chair; |
Carry me, ye four |
With cushions here and there |
To see the world once more |
'To stable and to kennel go; |
Bring what there is to bring; |
Lead my Lollard to and fro |
Or gently in a ring |
'Put the chain upon the grass: |
Bring Rody and his hounds |
That I may contented pass |
From these earthly bounds.' |
His eyelids droop, his head falls low |
His old eyes cloud with dreams; |
The sun upon all things that grow |
Falls in sleepy streams |
'Huntsman, blow the horn |
Come make the hills reply |
Loosen on the morn |
A gay wandering cry |
Rody, blow your horn |
Come make the hills reply' |
'I cannot blow my horn |
But only weep and sigh.' |
Lollard treads upon the lawn |
And to the armchair goes |
The old man’s dreams are gone |
He soothes the long brown nose |
Moves many a pleasant tongue |
Upon his wasted hands |
Aged hounds and young |
The huntsman near him stands |
Round his cushioned place |
With new sorrow wrung: |
Hounds gazing on his face |
Aged hounds and young |
Fire in the old man’s eyes |
His fingers move and sway |
The wandering music dies |
They hear him feebly say |
The blind hound with a mournful cry |
Slowly lifts his head; |
They bear the body in; |
The hounds wail for the dead |
The hounds wail for the dead; |
Wail for the dead |
Баллада охотника на лис(перевод) |
«Положи меня в кресло с мягкой подушкой; |
Несите меня, четверо |
С подушками тут и там |
Увидеть мир еще раз |
«В конюшню и в конуру иди; |
Принесите то, что есть; |
Ведите моего лолларда туда и сюда |
Или нежно в кольце |
«Положи цепь на траву: |
Приведи Роди и его собак |
Что я могу пройти мимо |
Из этих земных пределов. |
Его веки опускаются, голова низко падает |
Его старые глаза затуманены мечтами; |
Солнце на все, что растет |
Падает в сонных ручьях |
«Охотник, труби в рог |
Приходите, чтобы холмы ответили |
Расслабьтесь утром |
Веселый блуждающий крик |
Роди, труби в свой рог |
Приходите, чтобы холмы ответили' |
'Я не могу трубить в свой рог |
Но только плачь и вздыхай. |
Лоллард ступает по газону |
И к креслу идет |
Мечты старика ушли |
Он успокаивает длинный коричневый нос |
Движет много приятных языков |
На его опустошенные руки |
Старые гончие и молодые |
Егерь рядом с ним стоит |
Вокруг его мягкого места |
С новой печалью сжимается: |
Гончие смотрят ему в лицо |
Старые гончие и молодые |
Огонь в глазах старика |
Его пальцы двигаются и качаются |
Блуждающая музыка умирает |
Они слышат, как он слабо говорит |
Слепая гончая со скорбным криком |
Медленно поднимает голову; |
Они несут тело внутрь; |
Гончие воют по мертвым |
Гончие воют по мертвым; |
Плачь по мертвым |
Название | Год |
---|---|
Song: Betsy Belle And Mary Gray | 2005 |
The Green Fields of Canada ft. Heidi Talbot | 2007 |
Song: The Green Fields Of Canada | 2005 |
Green Grow the Rushes On | 2014 |
Keg Of Brandy | 1996 |
The Galway Rover | 1996 |