| (Bueno familia esto es una historia verdadera
| (Ну, семья, это реальная история
|
| Y viene sucediendo hace rato, y el hombre ahi.)
| И это происходит уже давно, и человек есть.)
|
| Juan Albañil, el edificio que levantaste
| Хуан Альбаниль, здание, которое ты построил
|
| Con lo mucho que trabajaste
| Сколько вы работали
|
| Esta cerrado, esta sellado
| Он закрыт, он опечатан
|
| Es prohibido para ti, Juan albañil
| Это запрещено для вас, Хуан Альбаниль
|
| Como es domingo Juan Albañil por la avenida
| Как это воскресенье Хуан Альбаниль на проспекте
|
| Va de paseo mirando cuanto construyo
| Он идет гулять, глядя на то, сколько я строю
|
| Hoteles, condominios, cuanto lujo
| Отели, кондоминиумы, сколько роскоши
|
| Y ahora como no es socio no puede entrar
| И теперь, поскольку он не член, он не может войти.
|
| Juan Albañil, no puede entrar, no puede entrar
| Хуан Альбаниль, ты не можешь войти, ты не можешь войти
|
| Juan Albañil, hombre vecino
| Хуан Альбаниль, сосед
|
| Cuanto ha soñado con la llamada igualdad
| Как давно вы мечтали о так называемом равенстве
|
| Juan Albañil pero dile a tus hijos
| Хуан Альбаниль, но скажи своим детям
|
| Que en el cemento no hay porvenir
| Что в цементе нет будущего
|
| Como es domingo Juan Albañil por la avenida
| Как это воскресенье Хуан Альбаниль на проспекте
|
| Pasa llorando, mirando cuanto construyo
| Он плачет, глядя на то, сколько я строю
|
| Va lamentando la importancia insignificante
| Идет сетуя на ничтожную важность
|
| Que el que trabaja tiene después que trabajo
| Что у того, кто работает, после работы
|
| El que trabaja tiene después que trabajo
| Тот, кто работает, имеет после работы
|
| Juan Albañil, no puede entrar
| Хуан Альбаниль, вы не можете войти
|
| (En los andamios, sueña que sueña
| (На лесах ему снится, что он мечтает
|
| Juan Albañil, con el día de la igualdad)
| Хуан Альбаниль, с днем равенства)
|
| Pero cuantos condominios ese hombre
| Но сколько квартир у этого человека
|
| Va construyendo
| Он строит
|
| Y mañana es la misma puerta, de ahi mismo
| А завтра та же дверь, тут же
|
| Lo van huyendo
| они убегают
|
| Que si, que si
| да да
|
| Y en los andamios de la vida, con palustres
| И на подмости жизни, с болота
|
| De hermandad
| братство
|
| Fabricaremos algún día la casa de la igualdad
| Однажды мы построим дом равенства
|
| Y digo yo
| И я сказал
|
| Y en esa casa señoras y señores
| И в этом доме дамы и господа
|
| No habrá distinción jamás, gente de toditos los colores
| Никогда не будет различия, люди всех цветов
|
| Con Juan Albañil toditos podrán entrar
| С Хуаном Альбанилем каждый сможет войти
|
| (Recoge esa pala, tira mezcla
| (Возьмите лопату, бросьте смесь
|
| Pásame ese balde
| передай мне это ведро
|
| Rómpete la espalda Boricua que esto es así.)
| Сломай себе пуэрториканскую спину, вот как.)
|
| Como es domingo Juan Albañil pasea
| Как это воскресенье Хуан Альбаниль ходит
|
| Por todita la ciudad
| по всему городу
|
| Y sus nenes le preguntan, Papi a ese edificio
| И его дети спрашивают его, папа в это здание
|
| Tan grande
| Такой большой
|
| ¿por que yo no puedo entrar?
| Почему я не могу войти?
|
| La rumba, la rumba y la rumba de la existencia
| Румба, румба и румба существования
|
| La baila la humanidad, aunque le pese la conciencia
| Человечество танцует его, даже если его совесть давит на него
|
| Como Juan Albañil, esta es la desigualdad
| Как и Хуан Альбаниль, это неравенство
|
| Bendito! | Благословенный! |
| Obrero, valiente Juan Albañil
| Рабочий, храбрый Хуан Альбаниль
|
| Oye, hombre que le mete frente al destino
| Эй, человек, который ставит тебя перед судьбой
|
| Ese es, ese es, ese es
| Вот так, вот так, вот так
|
| De siete a cuatro muchachos, media hora
| Семь-четыре парня, полчаса
|
| A almorzar
| На обед
|
| Metiendo molledo y brazo
| Установка molledo и руки
|
| Las manos bien repletas de callo, ya mas
| Руки полны мозолей, уже больше
|
| Juan Albañil, hoy te digo que ese día ya vendrá
| Хуан Альбаниль, сегодня я говорю вам, что этот день придет
|
| El tiempo será testigo, lo tuyo será tuyo
| Время покажет, что твое, то и будет твоим.
|
| Mira y de nadie mas
| Смотри и больше никого
|
| (Definitivamente Juan Albañil
| (Определенно Хуан Альбаниль
|
| Por lo menos para mí, tú eres un señor.) | По крайней мере, для меня ты джентльмен.) |