| Saliendo del hospital
| выписка из больницы
|
| Despues de ver a mi mamá
| После встречи с мамой
|
| Luchando contra un cáncer que no se puede curar
| Борьба с раком, который невозможно вылечить
|
| Vi pasar a una familia
| Я видел, как семья проходила мимо
|
| Al frente iba un señor de edad
| На фронте был старик
|
| Una doña, dos muchachas
| Одна дама, две девушки
|
| Y varias personas más…
| И еще несколько человек...
|
| De la mano del señor
| от руки лорда
|
| Un hombre joven caminaba
| Молодой человек шел
|
| Cabizbajo
| удрученный
|
| Y diciendo arrepentido:
| И извиниться:
|
| Que él era la causa de una discusión familiar
| Что он был причиной семейного спора
|
| De la que nos enteramos
| Что мы узнали о
|
| Al oir al señor gritar:
| Услышав крик мужчины:
|
| Aunque tu seas un ladrón
| Хотя ты вор
|
| Y aunque no tienes razón
| И хотя ты не прав
|
| Yo tengo la obligación de socorrerte
| Я обязан помочь вам
|
| Y por más drogas que uses
| И независимо от того, сколько наркотиков вы используете
|
| Y por más que nos abuses
| И как бы вы нас ни оскорбляли
|
| La familia y yo tenemos que atenderte
| Семья и я должны присутствовать на вас
|
| Oooh, oooh
| ооо, ооо
|
| Sólo quien tiene hijos entiende
| Понимают только те, у кого есть дети.
|
| Que el deber de un padre
| Что долг отца
|
| No acaba jamás
| никогда не заканчивается
|
| Que el amor de padre y madre
| Что любовь отца и матери
|
| No se cansa de entregar
| никогда не устаю доставлять
|
| Que deseamos para ustedes
| Чего мы вам желаем?
|
| Lo que nunca hemos tenido
| То, чего у нас никогда не было
|
| Que a pesar de los problemas
| Что несмотря на проблемы
|
| Familia es familia
| Семья есть семья
|
| Y cariño es cariño
| И дорогая дорогая
|
| Oooh, oooh
| ооо, ооо
|
| Los vi marcharse con su llanto
| Я видел, как они уходили со слезами
|
| Su laberinto enfrentando
| Ваш лабиринт перед
|
| En la buena y en la mala
| В хорошем и в плохом
|
| Juntos caminando
| ходить вместе
|
| Y pensé mucho en mi familia
| И я много думал о своей семье
|
| Los quise tanto aquel momento
| Я так любил их в тот момент
|
| Que sentí que me ahogaba el sentimiento
| Что я чувствовал, что это чувство топит меня.
|
| Aquel muchacho
| Этот мальчик
|
| Y mi pobre madre
| и моя бедная мать
|
| Dos personas distintas
| два разных человека
|
| Pero, dos tragedias iguales
| Но, две равные трагедии
|
| Oooh, oooh
| ооо, ооо
|
| Cuanto control y cuanto amor tiene que haber en una casa
| Сколько контроля и сколько любви должно быть в доме
|
| Mucho control y mucho amor para enfrentar a la desgracia
| Много контроля и много любви к несчастью
|
| Por mas problemas que existan dentro de tu casa
| Для большего количества проблем, которые существуют в вашем доме
|
| Por mas que creas que tu amor es causa perdida
| Насколько вы думаете, что ваша любовь - безнадежное дело
|
| Ten la seguridad de que ellos te quieren
| Будьте уверены, что они любят вас
|
| Y que ese cariño dura todo la vida
| И эта любовь длится всю жизнь
|
| Cuanto control y cuanto amor tiene que haber en una casa
| Сколько контроля и сколько любви должно быть в доме
|
| Mucho control y mucho amor para enfrentar a la desgracia
| Много контроля и много любви к несчастью
|
| Mantén amor y control siempre ante la pena
| Сохраняйте любовь и контроль всегда перед лицом печали
|
| Combinando la esperanza y el sentimiento
| Сочетание надежды и чувства
|
| Dando la espalda no se van los problemas
| Поворачиваясь спиной, проблемы не исчезают
|
| Ni la impaciencia resuelve los sufrimientos
| Даже нетерпение не решает страдания
|
| Cuanto control y cuanto amor tiene que haber en una casa
| Сколько контроля и сколько любви должно быть в доме
|
| Mucho control y mucho amor para enfrentar a la desgracia
| Много контроля и много любви к несчастью
|
| Amor y Control… | Любовь и контроль… |