Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Glad To Know You, исполнителя - Chaz Jankel. Песня из альбома Get Myself Together, в жанре Хаус
Дата выпуска: 09.03.2008
Лейбл звукозаписи: Tirk
Язык песни: Английский
Glad To Know You(оригинал) |
«You wandered in upon my life and haven’t lost me yet» |
Said the turkey to the carving knife, «What you give is what you get» |
«A fresh and lovely summers day we thought would never end» |
Said the bloodhound to the stag at bay, «I thought you were my friend» |
(I thought you are my friend) |
«Glad to know you», and by way of welcome, «Pleased to meet you» |
«We laugh and cry as lovers will and howl at many moons» |
Said the waiter as he wrote the bill, «Please return the spoons» |
«As hand in hand we wander on through life’s own wondrous maze» |
Said Robin Hood to Little John, «There must be other ways» (There must be other |
ways) |
«Glad to know you», a way of saying welcome, «Pleased to meet you |
Pleased to meet you» |
«We rest and kissed and talked and strolled, a very precious idle» |
Said knife and fork to sausage roll, «It's pinky in the middle» |
«And thus it seems, come rain and shine, the passion still unfolds» |
Said the pike upon the angler’s line, «I wish that I’d been told» |
(I wish that I’d been told) |
«Glad to know you», and by way of welcome, «Pleased to meet you» |
(I wish that I’d been told) |
«Glad to know you», and by way of welcome, «Pleased to meet you» |
(I wish that I’d been told) |
«Glad to know you», and by way of welcome, «Pleased to meet you» |
(I wish that I’d been told) |
«Glad to know you»… |
Рад Познакомиться(перевод) |
«Ты забрел в мою жизнь и еще не потерял меня» |
Индейка сказала разделочному ножу: «Что отдаешь, то и получаешь». |
«Свежий и прекрасный летний день, который, как мы думали, никогда не закончится» |
Ищейка сказал оленю в бухте: «Я думал, что ты мой друг» |
(Я думал, ты мой друг) |
«Рад познакомиться» и в качестве приветствия «Приятно познакомиться» |
«Мы смеемся и плачем, как влюбленные, и воем на многие луны» |
Сказал официант, выписывая счет: «Пожалуйста, верните ложки». |
«Рука об руку мы блуждаем по собственному чудесному лабиринту жизни» |
Робин Гуд сказал Маленькому Джону: «Должны быть другие пути» (Должны быть другие |
способы) |
«Рад познакомиться», способ приветствовать вас, «Рад познакомиться с вами». |
Рад встрече с вами" |
«Мы отдыхали, и целовались, и разговаривали, и гуляли, очень драгоценное безделье» |
Сказал нож и вилку рулету с колбасой: «Посередине мизинец» |
«И, таким образом, кажется, что когда идет дождь и светит солнце, страсть все еще раскрывается» |
Сказала щука на леске рыболова: «Хотел бы я, чтобы мне сказали» |
(Хотел бы я, чтобы мне сказали) |
«Рад познакомиться» и в качестве приветствия «Приятно познакомиться» |
(Хотел бы я, чтобы мне сказали) |
«Рад познакомиться» и в качестве приветствия «Приятно познакомиться» |
(Хотел бы я, чтобы мне сказали) |
«Рад познакомиться» и в качестве приветствия «Приятно познакомиться» |
(Хотел бы я, чтобы мне сказали) |
"Рад познакомиться"… |