Перевод текста песни Glad To Know You - Chaz Jankel, Todd Terje

Glad To Know You - Chaz Jankel, Todd Terje
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Glad To Know You , исполнителя -Chaz Jankel
Песня из альбома Get Myself Together
в жанреХаус
Дата выпуска:09.03.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиTirk
Glad To Know You (оригинал)Рад Познакомиться (перевод)
«You wandered in upon my life and haven’t lost me yet» «Ты забрел в мою жизнь и еще не потерял меня»
Said the turkey to the carving knife, «What you give is what you get» Индейка сказала разделочному ножу: «Что отдаешь, то и получаешь».
«A fresh and lovely summers day we thought would never end» «Свежий и прекрасный летний день, который, как мы думали, никогда не закончится»
Said the bloodhound to the stag at bay, «I thought you were my friend» Ищейка сказал оленю в бухте: «Я думал, что ты мой друг»
(I thought you are my friend) (Я думал, ты мой друг)
«Glad to know you», and by way of welcome, «Pleased to meet you» «Рад познакомиться» и в качестве приветствия «Приятно познакомиться»
«We laugh and cry as lovers will and howl at many moons» «Мы смеемся и плачем, как влюбленные, и воем на многие луны»
Said the waiter as he wrote the bill, «Please return the spoons» Сказал официант, выписывая счет: «Пожалуйста, верните ложки».
«As hand in hand we wander on through life’s own wondrous maze» «Рука об руку мы блуждаем по собственному чудесному лабиринту жизни»
Said Robin Hood to Little John, «There must be other ways» (There must be other Робин Гуд сказал Маленькому Джону: «Должны быть другие пути» (Должны быть другие
ways) способы)
«Glad to know you», a way of saying welcome, «Pleased to meet you «Рад познакомиться», способ приветствовать вас, «Рад познакомиться с вами».
Pleased to meet you» Рад встрече с вами"
«We rest and kissed and talked and strolled, a very precious idle» «Мы отдыхали, и целовались, и разговаривали, и гуляли, очень драгоценное безделье»
Said knife and fork to sausage roll, «It's pinky in the middle» Сказал нож и вилку рулету с колбасой: «Посередине мизинец»
«And thus it seems, come rain and shine, the passion still unfolds» «И, таким образом, кажется, что когда идет дождь и светит солнце, страсть все еще раскрывается»
Said the pike upon the angler’s line, «I wish that I’d been told» Сказала щука на леске рыболова: «Хотел бы я, чтобы мне сказали»
(I wish that I’d been told) (Хотел бы я, чтобы мне сказали)
«Glad to know you», and by way of welcome, «Pleased to meet you» «Рад познакомиться» и в качестве приветствия «Приятно познакомиться»
(I wish that I’d been told) (Хотел бы я, чтобы мне сказали)
«Glad to know you», and by way of welcome, «Pleased to meet you» «Рад познакомиться» и в качестве приветствия «Приятно познакомиться»
(I wish that I’d been told) (Хотел бы я, чтобы мне сказали)
«Glad to know you», and by way of welcome, «Pleased to meet you» «Рад познакомиться» и в качестве приветствия «Приятно познакомиться»
(I wish that I’d been told) (Хотел бы я, чтобы мне сказали)
«Glad to know you»…"Рад познакомиться"…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: