| We wait for the dawn, it can’t be too long
| Мы ждем рассвета, он не может быть слишком длинным
|
| Our freedom awaits at the battle
| Наша свобода ждет в битве
|
| We might not return, but we must serve our turn
| Мы можем не вернуться, но мы должны отслужить свою очередь
|
| For our cause must change this injustice
| Ибо наше дело должно изменить эту несправедливость
|
| It’s the night, it’s the night, the night of anger
| Это ночь, это ночь, ночь гнева
|
| As I look into the distance, I see another world
| Когда я смотрю вдаль, я вижу другой мир
|
| A world I cannot be, unless I kill the foe
| Мир, которым я не могу быть, если не убью врага
|
| We try to change their ways, but they turn their backs on us They’ve put us down by tyranny, they’ve put us down by death
| Мы пытаемся изменить их образ жизни, но они отворачиваются от нас. Они низложили нас тиранией, они низложили нас смертью.
|
| But now the time has come, we are silent for no more
| Но вот пришло время, мы больше молчим
|
| It’s now or never step aside, I want my dignity
| Сейчас или никогда не отступай, я хочу, чтобы мое достоинство
|
| Night of anger, set us free
| Ночь гнева, освободи нас
|
| Night of anger, give us all we need
| Ночь гнева, дай нам все, что нам нужно
|
| For I deserve to be equal, in the eyes of the law
| Ибо я заслуживаю быть равным в глазах закона
|
| And I deserve a life, like the ones that I saw
| И я заслуживаю жизни, как те, что я видел
|
| A right to vote, a right to speak, as decency declares
| Право голоса, право слова, как гласит приличие
|
| Listen to my voice, our plight is too much to bear
| Слушай мой голос, наше тяжелое положение невыносимо
|
| We are the pain of the masses
| Мы - боль масс
|
| We are the cries of chance
| Мы крики случая
|
| We are the wave of the future
| Мы — волна будущего
|
| The night of anger
| Ночь гнева
|
| We are the pain of the masses
| Мы - боль масс
|
| We are the cries of chance
| Мы крики случая
|
| We are the wave of the future
| Мы — волна будущего
|
| The night of anger | Ночь гнева |
| We know the time will come, as the war has begun
| Мы знаем, что придет время, так как война началась
|
| But the cost of it all will be forgiven
| Но стоимость всего этого будет прощена
|
| It’s the night, it’s the night, the night of anger
| Это ночь, это ночь, ночь гнева
|
| Night of anger, set us free
| Ночь гнева, освободи нас
|
| Night of anger, give us all we need
| Ночь гнева, дай нам все, что нам нужно
|
| The night of anger
| Ночь гнева
|
| It’s the price of your freedom
| Это цена вашей свободы
|
| We’ll live, we’ll be and we’ll see
| Мы будем жить, мы будем и мы увидим
|
| We shall all believe in The night of anger | Мы все поверим в ночь гнева |