| Born in blood, thru the ages, the mystery lives on
| Родившись в крови, сквозь века тайна живет
|
| The power thrives, or so it seems
| Власть процветает, или так кажется
|
| In the minds of the weak
| В умах слабых
|
| Secrets of the damned
| Тайны проклятых
|
| Don’t let them in, it’s mind control
| Не впускайте их, это контроль над разумом
|
| You needn’t answer their call
| Вам не нужно отвечать на их звонки
|
| Just walk away, they have no redemption
| Просто уходи, у них нет искупления
|
| There’s nothing there at all
| Там вообще ничего нет
|
| Secrets of the damned
| Тайны проклятых
|
| Secrets of the damned
| Тайны проклятых
|
| They speak of love, but act with hate
| Они говорят о любви, но действуют с ненавистью
|
| In the name of their gods
| Во имя своих богов
|
| Societies are penalized, from ideas lost in time
| Общество наказывается за идеи, потерянные во времени
|
| Secrets of the damned
| Тайны проклятых
|
| Fairy tales and devil stories litter the heart of man
| Сказки и истории о дьяволе засоряют сердце человека
|
| Well intentions are thrown away, reality they can’t understand
| Ну намерения отбрасываются, реальность они не могут понять
|
| Secrets of the damned
| Тайны проклятых
|
| Secrets of the damned
| Тайны проклятых
|
| Holy wars throughout the years, tell me when will they end
| Священные войны на протяжении многих лет, скажи мне, когда они закончатся
|
| Reason is out of the question, they’re all blind within
| Причина не может быть и речи, они все слепы внутри
|
| Secrets of the damned
| Тайны проклятых
|
| Speak your thoughts, at high risk, fanatics lie in wait
| Высказывайте свои мысли, в большой опасности, фанатики подстерегают
|
| Hopefully, they’ll realize, life is what they make
| Надеюсь, они поймут, что жизнь - это то, что они делают
|
| Secrets of the damned
| Тайны проклятых
|
| Secrets of the damned | Тайны проклятых |