| Orpheus is playing the Troubadour
| Орфей играет трубадура
|
| Singing his heartbreak songs
| Поет свои душераздирающие песни
|
| The ones about Eurydice
| О Эвридике
|
| The crowd cringes and yawns
| Толпа съеживается и зевает
|
| He’s cut off all his guitar strings
| Он отрезал все свои гитарные струны
|
| So he’s standing up there alone
| Так что он стоит там один
|
| Silence were there was once music
| Тишина была когда-то музыкой
|
| While he sings into the microphone
| Пока он поет в микрофон
|
| It’s so hard being so close
| Так тяжело быть так близко
|
| But still just out of reach
| Но все еще вне досягаемости
|
| To something in the darkness
| К чему-то в темноте
|
| That the light won’t let me keep
| Что свет не позволит мне сохранить
|
| She vanished some time in the spring
| Она исчезла весной
|
| Most people thought she was dead
| Большинство людей думали, что она умерла
|
| Others say that they saw her
| Другие говорят, что видели ее
|
| Leaving on a midnight jet
| Вылет на полуночном самолете
|
| Now Orpheus acts like he’s holy
| Теперь Орфей действует так, как будто он святой
|
| Like grief has given him wings
| Как будто горе дало ему крылья
|
| Searching the globe, looking for her
| Поиск земного шара, поиск ее
|
| Tears in his eyes while he sings
| Слезы на глазах, пока он поет
|
| It’s so hard being so close
| Так тяжело быть так близко
|
| But still just out of reach
| Но все еще вне досягаемости
|
| To something in the darkness
| К чему-то в темноте
|
| That the light won’t let me keep
| Что свет не позволит мне сохранить
|
| He found her one day in Morocco
| Однажды он нашел ее в Марокко
|
| Living, breathing and well
| Жить, дышать и хорошо
|
| Out there writing a novel
| Там пишут роман
|
| A memoir called 'My Life In Hell'
| Мемуары под названием "Моя жизнь в аду"
|
| He begged her to follow him home
| Он умолял ее следовать за ним домой
|
| Saying I’ve come here to save you
| Говоря, что я пришел сюда, чтобы спасти тебя
|
| She told him to go back alone
| Она сказала ему вернуться одному
|
| Saying 'Baby, it’s over, I’m through'
| Говоря: «Детка, все кончено, я закончил»
|
| The night that I left, I found you in bed
| В ночь, когда я ушел, я нашел тебя в постели
|
| With my old roommate Jane
| С моей старой соседкой по комнате Джейн
|
| You were under the covers, giving her head
| Ты был под одеялом, отдавая ей голову
|
| So I walked out and boarded a plane
| Так что я вышел и сел в самолет
|
| It’s so hard being so close
| Так тяжело быть так близко
|
| But still just out of reach
| Но все еще вне досягаемости
|
| To something in the darkness
| К чему-то в темноте
|
| That the light won’t let me keep | Что свет не позволит мне сохранить |