| Eu sou o Sheik tenho mais de mil mulheres no meu harém
| Я Шейх, у меня в гареме больше тысячи женщин.
|
| Minha barraca tá armada e não tem pra ninguém
| Моя палатка установлена, и никому ничего не нужно
|
| Com meu petróleo tua máquina funciona bem
| С моим маслом твоя машина работает хорошо
|
| Vou te comprar pro meu harém
| я куплю тебя для своего гарема
|
| Porque eu só moro em cobertura, eu só ando em limusine
| Потому что я живу только в пентхаусе, я езжу только на лимузине
|
| Um milhão no porta mala, cinco mina de biquini
| Один миллион в багажнике, пять моих бикини
|
| Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
| Я шейх, шейх, шейх
|
| Vou te comprar pro meu harém
| я куплю тебя для своего гарема
|
| Poligamia casei com tua irmã, com tua prima e tua tia
| Полигамия Я женился на твоей сестре, твоей кузине и твоей тете
|
| Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
| Разве вы на моем месте не сказали бы, что не стали бы?
|
| Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
| Все напоминает легенду о разломе
|
| Fica induzindo ele rumar pra lá
| Это продолжает побуждать его идти туда
|
| Estúpido ele fica, assim ela é linda
| Глупый он становится, поэтому она красивая
|
| Ela vem, ela abala, ela é má
| Она приходит, она трясется, она плохая
|
| Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
| Шейх, шейх, шейх, чем она меня развлекает?
|
| É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
| Это более или менее похоже на женщину в Канаде.
|
| Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк, Шейк
|
| Eu sou o Sheik tenho mais de mil mulheres no meu harém
| Я Шейх, у меня в гареме больше тысячи женщин.
|
| Minha barraca tá armada e não tem pra ninguém
| Моя палатка установлена, и никому ничего не нужно
|
| Com meu petróleo tua máquina funciona bem
| С моим маслом твоя машина работает хорошо
|
| Vou te comprar pro meu harém
| я куплю тебя для своего гарема
|
| Porque eu só moro em cobertura, eu só ando em limusine
| Потому что я живу только в пентхаусе, я езжу только на лимузине
|
| Um milhão no porta mala, cinco mina de biquini
| Один миллион в багажнике, пять моих бикини
|
| Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
| Я шейх, шейх, шейх
|
| Vou te comprar pro meu harém
| я куплю тебя для своего гарема
|
| Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк, Шейк
|
| Poligamia casei com tua irmã, com tua prima e tua tia
| Полигамия Я женился на твоей сестре, твоей кузине и твоей тете
|
| Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
| Разве вы на моем месте не сказали бы, что не стали бы?
|
| Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
| Все напоминает легенду о разломе
|
| Fica induzindo ele rumar pra lá
| Это продолжает побуждать его идти туда
|
| Estúpido ele fica, assim ela é linda
| Глупый он становится, поэтому она красивая
|
| Ela vem, ela abala, ela é má
| Она приходит, она трясется, она плохая
|
| Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
| Шейх, шейх, шейх, чем она меня развлекает?
|
| É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
| Это более или менее похоже на женщину в Канаде.
|
| Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik
| Шейк, Шейк
|
| Sheik, Sheik, Sheik | Шейк, Шейк, Шейк |