| «666 anos de tártaro maldito
| «666 лет проклятой татарии
|
| Skate for the devil»
| Скейт для дьявола»
|
| Cuspindo regras na minha cara, eu vomito em etiqueta
| Плюнув мне в лицо правила, меня тошнит от этикета
|
| Sociedade de consumo, desigualdade social
| Общество потребления, социальное неравенство
|
| Chega de fingir sem saber pra onde ir
| Больше не нужно притворяться, что ты не знаешь, куда идти.
|
| Tente acordar desse sonho pessoal
| Попробуй проснуться от этого личного сна
|
| Que espécie de vermes são vocês?
| Какие вы черви?
|
| Que espécie de vermes são vocês?
| Какие вы черви?
|
| Que espécie de vermes são vocês?
| Какие вы черви?
|
| Que espécie de vermes são vocês?
| Какие вы черви?
|
| Mande seu convite para a casa do caralho
| Отправьте приглашение в чертов дом
|
| Eu não quero que me paguem
| Я не хочу, чтобы они платили мне
|
| Eu não vou em festa de otário
| Я не пойду на вечеринку лохов
|
| Sociedadezinha cabecinha do caralho
| Маленькое гребаное головное общество
|
| Equivocados, convictos
| заблуждающийся, убежденный
|
| Em estado pleno e imaginário
| В полном и воображаемом состоянии
|
| O que que adianta ter dinheiro e ser um puta pau-no-cu
| Какой смысл иметь деньги и быть стервой хуй в заднице?
|
| Ostentar tanta riqueza nesse jogo de ilusão!
| Похвастайтесь таким богатством в этой бредовой игре!
|
| Rebole para ganhar e, viva para gastar e
| Бросьте, чтобы выиграть и жить, чтобы тратить и
|
| Mas calma que um dia isso tudo vai acabar
| Но успокойся, однажды все это закончится
|
| Que espécie de vermes são vocês?
| Какие вы черви?
|
| Que espécie de vermes são vocês?
| Какие вы черви?
|
| Que espécie de vermes são vocês?
| Какие вы черви?
|
| Que espécie de vermes são vocês?
| Какие вы черви?
|
| Mande seu convite para a casa do caralho
| Отправьте приглашение в чертов дом
|
| Eu não quero que me paguem
| Я не хочу, чтобы они платили мне
|
| Eu não vou em festa de otário
| Я не пойду на вечеринку лохов
|
| Sociedadezinha cabecinha do caralho
| Маленькое гребаное головное общество
|
| Equivocados, convictos
| заблуждающийся, убежденный
|
| Em estado pleno e imaginário
| В полном и воображаемом состоянии
|
| Whooooooooooaaa
| ууууууууууу
|
| A paranóia é muito grande e não te deixa mais horrível
| Паранойя слишком велика, и это не делает вас более ужасным
|
| O paraíso foi pro inferno e também todo o poder | рай ушел в ад, а также все силы |