| 9 Lb Hammer (оригинал) | Молоток 9 Фунтов (перевод) |
|---|---|
| This nine pound hammer | Этот девятифунтовый молот |
| Just a bit too heavy | Просто слишком тяжелый |
| For my size | Для моего размера |
| For my size | Для моего размера |
| Take this hammer | Возьми этот молот |
| Show it to the captain | Покажи это капитану |
| Tell him I’m gone | Скажи ему, что я ушел |
| Tell him I’m gone | Скажи ему, что я ушел |
| If he should ask you | Если он спросит вас |
| Where I went to | Куда я пошел |
| Tell him you don’t know | Скажи ему, что ты не знаешь |
| Tell him you don’t know | Скажи ему, что ты не знаешь |
| This nine pound hammer | Этот девятифунтовый молот |
| Killed John Henry | Убит Джон Генри |
| It laid him low | Это унизило его |
| It laid him low | Это унизило его |
| This nine pound hammer | Этот девятифунтовый молот |
| Killed my brother | Убил моего брата |
| But it won’t kill me | Но это не убьет меня |
| No, it won’t kill me | Нет, это не убьет меня |
| Roll on buddy | Катись, приятель |
| Don’t you roll too slow | Не катись слишком медленно |
| How can I roll | Как я могу свернуть |
| When the wheels won’t go? | Когда колеса не едут? |
| Roll on, brother | Катайся, брат |
| But take your time | Но не торопитесь |
| For I’m broke down | Потому что я сломался |
| And I can’t make mine | И я не могу сделать свой |
| This nine pound hammer | Этот девятифунтовый молот |
| Just a bit too heavy | Просто слишком тяжелый |
| For my size | Для моего размера |
| For my size | Для моего размера |
