| I’m sorry for my ways.
| Я прошу прощения за свои пути.
|
| I’m sorry for the days,
| Мне жаль дней,
|
| I push so carelessly
| Я толкаю так небрежно
|
| the truth away from me.
| правда далеко от меня.
|
| I’m sorry that I forget.
| Мне жаль, что я забыл.
|
| I’m sorry that I don’t let,
| Мне жаль, что я не позволяю,
|
| myself in muffled cognizance,
| себя в приглушенном сознании,
|
| to be your happy prince.
| быть твоим счастливым принцем.
|
| But life is a holy war,
| Но жизнь - священная война,
|
| we fight for nothing more-
| мы боремся ни за что больше-
|
| but you’re my spring my grace,
| но ты моя весна моя благодать,
|
| the breeze upon my face.
| ветер на моем лице.
|
| Let battlefields alight
| Пусть поля сражений зажгутся
|
| to pacify the night
| чтобы успокоить ночь
|
| allowing me to grieve
| позволив мне горевать
|
| for the joys we could achieve
| за радости, которые мы могли бы достичь
|
| If I learnt to ignore
| Если бы я научился игнорировать
|
| all that has come before
| все, что было раньше
|
| And picking up the slack
| И подбирая слабину
|
| I will take my burden back
| Я возьму свое бремя обратно
|
| But life is a holy war,
| Но жизнь - священная война,
|
| we fight for nothing more-
| мы боремся ни за что больше-
|
| but you’re my spring my grace,
| но ты моя весна моя благодать,
|
| the breeze upon my face.
| ветер на моем лице.
|
| Coda
| Кода
|
| Life is a holy war, oh-oh-oh.
| Жизнь — это священная война, о-о-о.
|
| Life is a holy war.
| Жизнь — это священная война.
|
| Life is a holy war, oh-oh-oh.
| Жизнь — это священная война, о-о-о.
|
| Life is a holy war. | Жизнь — это священная война. |