| Prélude No. 4, Op. 28 (Musica Romantica) (оригинал) | Prélude No. 4, Op. 28 (Musica Romantica) (перевод) |
|---|---|
| Each song is like a speech given | Каждая песня похожа на речь, произнесенную |
| To reveal oneself | Раскрыть себя |
| Each note | Каждая нота |
| Each measure | Каждая мера |
| Each rest and each beat | Каждый отдых и каждый удар |
| All mean something | Все что-то значит |
| And maybe it’s different | А может и по другому |
| Maybe for the composer, it is a sorrowful release of emotion | Возможно, для композитора это печальный выброс эмоций. |
| But for the listener it a whole different story with a whole new meaning. | Но для слушателя это совсем другая история с совершенно новым смыслом. |
