| Cordão da Insônia (оригинал) | Шнур от Бессонницы (перевод) |
|---|---|
| Dorme, dorme babilônia | Спи, спи Вавилон |
| Quanto mais quietinha fica | Чем тише |
| Mais aumenta a insônia | Больше бессонницы увеличивается |
| E desperta a retina | Это пробуждает сетчатку |
| Mais atiça a procura | Больше стимулирует поиск |
| Ao silêncio que inspira | К тишине, которая вдохновляет |
| E que pelo ar flutua | И что по воздуху плывет |
| Sussurrando pr’onde ir | Шепот, куда идти |
| Vou saindo pela rua | я выхожу на улицу |
| Deixo o som me conduzir | Я позволил звуку вести меня |
| Saio no cordão da insônia | Я выхожу на шнуре бессонницы |
| Num bocejo que faz rir | В зевоте, которая заставляет вас смеяться |
| E que pelo ar flutua | И что по воздуху плывет |
| Sussurrando pr’onde ir | Шепот, куда идти |
| Vou saindo pela rua | я выхожу на улицу |
| Deixo o som me conduzir | Я позволил звуку вести меня |
| Saio no cordão da insônia | Я выхожу на шнуре бессонницы |
| Num bocejo que faz rir | В зевоте, которая заставляет вас смеяться |
| Vou sem medo de altura | я не боюсь высоты |
| Sem perigo de cair | Нет опасности падения |
| Dorme, dorme babilônia | Спи, спи Вавилон |
| Faz meu sonho existir | Сделай мою мечту реальностью |
