| Ausencia (оригинал) | Отсутствие (перевод) |
|---|---|
| Si asa um tivesse | Если как было |
| Pa voa na esse distancia | Peafly на этом расстоянии |
| Si um gazela um fosse | Если бы одна газель была |
| Pa corre sem nem um cansera | Па бежит даже без устали |
| Anton ja na bo seio | Антон уже на груди |
| Um tava ba manche | Ум тава баманче |
| E nunca mas ausencia | И никогда не отсутствует |
| Ta ser nos lema | Ta быть в девизе |
| Ma so na pensamento | Но так в мыслях |
| Um ta viaja sem medo | Ата путешествует без страха |
| Nha liberdade um te’l | Nha свобода гм тел |
| E so na nha sonho | Е только сон |
| Na nha sonho mieforte | Na nha Dream Mieforte |
| Um tem bo protecao | У одного хорошая защита |
| Um te so bo carinho | много любви |
| E bo sorriso | И бо улыбайся |
| Ai solidao to’me | Ай солидао ко мне |
| Sima sol sozim na ceu | Один только Сима солнце родился |
| So ta brilha ma ta cega | Так та яркие мертвые слепые |
| Na se clarao | Если ясно |
| Sem sabe pa onde lumia | Не зная, где зажечь |
| Pa onde bai | Куда ты идешь |
| Ai solidao e un sina… | Ай солидао не син... |
| If I had wings | Если бы у меня были крылья |
| To fly this distance | Чтобы пролететь это расстояние |
| If I was a gazela | Если бы я был газелью |
| To run without getting tired | Чтобы бежать, не уставая |
| So in your arms | Итак, в ваших руках |
| I would be And never again absence | Я был бы и никогда больше не буду |
| Would be our motto | Будет нашим девизом |
| But only in thoughts | Но только в мыслях |
| I travel without fear | Я путешествую без страха |
| I have only freedom | У меня есть только свобода |
| On my own dreams | О моих мечтах |
| In my strongest dreams | В моих сильных мечтах |
| I have your protection | у меня есть твоя защита |
| I have your careing | у меня есть твоя забота |
| And your smile | И твоя улыбка |
| Oh loneliness | О одиночество |
| Up there the sun alone in the sky | Там наверху солнце одно в небе |
| It is bright but blind | Он яркий, но слепой |
| In it’s light | При свете |
| Without knowing where to give light | Не зная, где дать свет |
| Where to go Loneliness is sina | Куда идти Одиночество - это грех |
